"convocation de la quatrième session extraordinaire de" - Translation from French to Arabic

    • عقد الدورة الاستثنائية الرابعة
        
    • عقد دورة استثنائية رابعة
        
    convocation de la quatrième session extraordinaire de UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة
    La Première Commission a en outre adopté un projet de résolution sur la «convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement». UN وباﻹضافة إلى ذلك اعتمدت اللجنة مشروع قرار بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    64/515 convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنـزع السلاح
    Les États de la CARICOM continuent d'appuyer la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وتواصل دول الجماعة الكاريبية تأييد عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Tout comme elle appuie la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, en vue d'identifier les voies et moyens permettant de donner impulsion et vitalité au processus de désarmement et de progresser irréversiblement vers le désarmement nucléaire. UN ويؤيد الوفد أيضا عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح من أجل تحديد السبل والوسائل التي تؤدي إلى إعطاء زخم وحيوية لعملية نزع السلاح وإحراز تقدم لا رجعة فيه صوب نزع السلاح النووي.
    En outre, la Commission a adopté un projet de résolution sur la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة قرارا بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    La Conférence du désarmement n'a pas avancé sur la question de la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وشهدنا عدم أحراز تقدم في مؤتمــر نــزع الســلاح نحو عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    63/519 convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح
    63/519 convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح
    Une autre date importante dans l'ordre du jour de la communauté internationale en matière de désarmement se rapporte à la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وسيكـون مـن اﻷحـداث اﻷخرى الهامة في برنامج المجتمع الدولي لنزع السلاح عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    A la veille de la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, nous ne comprenons pas pourquoi un engagement qui a fait l'objet d'un consensus dès la première session extraordinaire consacrée au désarmement ne peut être réaffirmé. UN ولا نستطيع أن نفهم، ونحن على وشك عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، السبب في عدم إمكان تجديد التزام حاز بالفعل بتوافق اﻵراء منذ الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح.
    Il est encore plus paradoxal que les États qui jettent un doute sur la validité de la SSOD-1 s'opposent à la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement en vue de dégager un nouveau consensus sur le désarmement mondial. UN ومما يبعث على مزيد من التناقض، أن الدول التي تلقي ظلالاً من الشك على استمرار أهمية الدورة الاستثنائية الأولى ترفض أيضاً عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح لإرساء توافق آراء جديد بشأن نزع السلاح العالمي.
    De même, malgré les efforts déployés ces dernières années, la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement demeure plus incertaine que jamais. UN ورغم الجهود التي بذلت خلال السنوات الأخيرة، فإن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح ما زال بعيد المنال.
    Durant ces dernières années, nous avons essayé, à la Première Commission et à la Commission du désarmement, de traiter de la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN لقد حاولنا أثناء السنوات القليلة الماضية، في كل من اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح، معالجة عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Quatrièmement, les débats relatifs à la méthodologie ne devraient pas mener à un durcissement du statu quo, comme cela s'est produit pendant les discussions portant sur la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN رابعاً، ينبغي ألا تفضي مناقشة المنهجيات إلى تثبيت الوضع القائم، كما جرى في المناقشات بشأن الدعوة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    23. convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN 23 - عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    À cet effet, nous renouvelons notre soutien aux travaux de la Commission du désarmement et du Groupe de travail à composition non limitée et appuyons la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement (SSOD-IV). UN وفي هذا الصدد، نعرب مجددا عن دعمنا لعمل هيئة نزع السلاح والفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع لها، كما نؤيد عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    À cette fin, ma délégation réaffirme son appui à la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, afin que tous les organismes qui composent le mécanisme de désarmement soient examinés et que les mesures correctives applicables à chacun d'eux puissent y être adoptées. UN ولذلك، يؤكد وفدي دعمه لفكرة عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح بغية استعراض جميع مكونات آلية نزع السلاح واعتماد الإجراءات التصحيحية الملائمة.
    C'est pour ces raisons importantes que le projet de résolution demande Ia convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, sous réserve qu'intervienne un accord général sur ses objectifs et son ordre du jour lors de la session de fond de la Commission du désarmement en 1998. UN ولهذه اﻷسباب الوجيهة يدعو مشروع القرار إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، وذلك يخضع لبروز اتفاق عام بشأن أهدافها وجدول أعمالها خلال المداولات المتعلقة بهذه المسألة في الدورة المضمونية لهيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في ١٩٩٨.
    À cet égard, le Sénégal fait sienne l'idée selon laquelle la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement pourrait être une belle opportunité pour l'ensemble des États Membres de se pencher sur les aspects les plus critiques de la sécurité internationale et du processus de désarmement. UN وفي هذا الصدد، توافق السنغال على أن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح يمكن أن يوفر فرصة طيبة لجميع الدول الأعضاء للنظر في أهم جوانب الأمن الدولي وعملية نزع السلاح.
    Nous appuyons cette proposition, car l'idée qui la sous-tend est conforme à la proposition visant la convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui bénéficie du soutien d'une écrasante majorité d'États Membres. UN ونحن نؤيد هذا الاقتراح، آخذين في الحسبان أن الفكرة التي يقوم عليها تتمشى مع الاقتراح الداعي إلى عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح، الذي تؤيده غالبية عظمى من الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more