"convoquée par le secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • بدعوة من الأمين العام
        
    • دعا إليه الأمين العام
        
    • الذي عقده الأمين العام
        
    • الذي دعا إلى عقده الأمين العام
        
    • الذي يعقده الأمين العام
        
    • الذي دعا الأمين العام
        
    • يدعو إليه الأمين العام
        
    • دعاه اﻷمين العام
        
    • يدعو اﻷمين العام
        
    • يقيمه الأمين العام
        
    • دعا الأمين العام إلى
        
    • ودعا اﻷمين العام إلى
        
    Manifestation de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, convoquée par le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale UN المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المعقودة بدعوة من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة
    Réunion de haut niveau convoquée par le Secrétaire général UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Le Japon se félicite de l'échange de vues franc lors de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement, qui a été convoquée par le Secrétaire général. UN وترحب اليابان بتبادل الآراء الصريح في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Deuxièmement, le succès d'une réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales du désarmement, convoquée par le Secrétaire général peu après le début de cette session, sont la preuve d'une volonté renouvelée de la communauté internationale de créer un monde exempt d'armes nucléaires. UN ثانياً، إن نجاح عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي دعا إلى عقده الأمين العام قبيل بدء أعمال هذه الدورة، يدلل على تصميم متجدد من جانب المجتمع الدولي على إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Réunion de haut niveau destinée à revitaliser des travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقده الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والدفع قدُما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    La réunion de haut niveau convoquée par le Secrétaire général a montré que beaucoup de pays souhaitent mettre fin à la période d'inactivité de la Conférence, ce qui montre qu'elle ne devrait pas avoir trop de difficultés à reprendre ses travaux de négociation. UN ولقد كشف الاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا الأمين العام إلى عقده عن رغبة عدد كبير من البلدان في إنهاء تعطّل المؤتمر عن العمل، وهو ما يسهل اتخاذ قرار باستئناف العمل التفاوضي.
    Réunion de haut niveau convoquée par le Secrétaire général UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    Réunion de haut niveau convoquée par le Secrétaire général UN مناسبة رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ تُعقد بدعوة من الأمين العام
    4. Les membres du Comité sont élus au cours d'une réunion des États Parties convoquée par le Secrétaire général au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN 4- ينتخب أعضاء اللجنة في اجتماع تعقده الدول الأطراف بدعوة من الأمين العام في مقر الأمم المتحدة.
    4. Les membres du Comité sont élus au cours d'une réunion des États parties convoquée par le Secrétaire général au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN 4- ينتخب أعضاء اللجنة في اجتماع تعقده الدول الأطراف بدعوة من الأمين العام في مقر الأمم المتحدة.
    Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    Réunion de haut niveau des parties prenantes du Fonds pour la consolidation de la paix, convoquée par le Secrétaire général UN اجتماع أصحاب المصلحة الرفيع المستوى لصندوق بناء السلام الذي دعا إليه الأمين العام
    La Directrice exécutive du PAM a participé à la réunion du Conseil des chefs de secrétariat du système des Nations Unies pour la coordination convoquée par le Secrétaire général. UN 13 - شاركت المديرة التنفيذية للبرنامج في اجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة الذي عقده الأمين العام.
    Le Groupe prend note de la Réunion de haut niveau visant à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général. UN وتنوه المجموعة بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنـزع السلاح، الذي عقده الأمين العام.
    Ma délégation a pris part le 24 septembre à la Réunion de haut niveau convoquée par le Secrétaire général pour appuyer les travaux de la Conférence du désarmement. UN وشارك وفدي، في 24 أيلول/سبتمبر، في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام دعما لعمل مؤتمر نزع السلاح.
    En septembre dernier, je me suis exprimé à l'occasion de la réunion de haut niveau convoquée par le Secrétaire général à New York dans le but de revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et de promouvoir les négociations multilatérales de désarmement. UN وفي أيلول/سبتمبر الماضي، ألقيت كلمة في الاجتماع رفيع المستوى الذي دعا إلى عقده الأمين العام في نيويورك بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    Réunion de haut niveau destinée à revitaliser des travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقده الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والدفع قدُما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    Prenant acte de la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général le 24 septembre 2010, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح الذي دعا الأمين العام إلى عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2010،
    4. Les membres du Comité sont élus au cours d'une réunion des États parties convoquée par le Secrétaire général au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN 4 - تجري انتخابات أعضاء اللجنة في اجتماع للدول الأطراف يدعو إليه الأمين العام في مقر الأمم المتحدة.
    La Conférence sur l'assistance au Libéria, convoquée par le Secrétaire général, se tiendra le vendredi 27 octobre 1995 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN سيعقد المؤتمر المعني بتقديم المساعدة الى ليبريا الذي دعاه اﻷمين العام الى الانعقاد، الساعة ٠٠/١٠ من يوم الجمعة، ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ في قاعة مجلس الوصاية.
    8. L'article 4 du statut prévoit que les membres du Tribunal sont élus au scrutin secret sur la liste des candidats établie par le Secrétaire général, comme indiqué au paragraphe 6 ci-dessus, lors d'une réunion des États parties convoquée par le Secrétaire général à cette fin dans le cas de la première élection. UN ٨ - وتنص المادة ٤ من النظام اﻷساسي على انتخاب أعضاء المحكمة بالاقتراع السري من قائمة المرشحين التي يعدها اﻷمين العام، على النحو المشار إليه في الفقرة ٦ أعلاه، وذلك في اجتماع للدول اﻷطراف يدعو اﻷمين العام إلى عقده لهذا الغرض فيما يتصل بالانتخاب اﻷول.
    Cérémonie d'ouverture pour lancer l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine (convoquée par le Secrétaire général) UN الحفل الافتتاحي لإعلان السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي ( يقيمه الأمين العام)
    4. La cinquième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme a été convoquée par le Secrétaire général conformément à la résolution 48/120 de l'Assemblée générale et à la résolution 1994/19 de la Commission des droits de l'homme. UN ٤ - ودعا اﻷمين العام إلى عقد الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٢٠ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/١٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more