"cook" - Translation from French to Arabic

    • كوك
        
    • كُوك
        
    • الكوك
        
    • الطباخ
        
    • كووك
        
    • كوكس
        
    • كوكي
        
    • ياكوك
        
    • الطباخِ
        
    • الكول
        
    • الأنتيل الهولندية
        
    Demande présentée par les Îles Cook concernant le plateau de Manihiki UN الطلب المقدم من جزر كوك فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي
    Examen de la demande concernant le plateau de Manihiki, présentée par les îles Cook UN النظر في الطلب المقدم من جزر كوك فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي
    Le siège social du demandeur est situé au Bureau du ministre responsable aux îles Cook. UN ويوجد المكتب المسجّل لمقدم الطلب في مكتب الوزير المسؤول في جزر كوك.
    En 1992, la Nouvelle-Zélande a fourni plus de 600 000 dollars à Tuvalu, aux îles Cook, à Kiribati et à Fidji à cette fin. UN وفي عام ١٩٩٢، قدمت نيوزيلندا ما يربو على ٠٠٠ ٦٠٠ دولار ﻷغراض مماثلة إلى توفالو وجزر كوك وكيريباتي وفيجي.
    Le chef de l'État est la Reine Elizabeth II, représentée dans les Îles Cook par un représentant nommé. UN ورئيسة الدولة هي الملكة إليزابيث الثانية، يمثلها في جزر كُوك ممثل تعينه الملكة.
    En 1992, la Nouvelle-Zélande a fourni plus de 600 000 dollars à Tuvalu, aux îles Cook, à Kiribati et à Fidji à cette fin. UN وفي عام ١٩٩٢، قدمت نيوزيلندا ما يربو على ٠٠٠ ٦٠٠ دولار ﻷغراض مماثلة إلى توفالو وجزر كوك وكيريباتي وفيجي.
    Nous espérons qu'Israël coopérera pleinement avec M. Robin Cook et avec tous ceux qui sont désireux de jouer un rôle constructif. UN ونأمل أن تتعاون إسرائيل تعاونا كاملا مع السيد روبن كوك وغيره الذين قد يرغبون في القيام بدور بناء.
    Les Îles Cook et Nioué sont des États souverains en libre association avec la Nouvelle-Zélande. UN وجزر كوك ونيوي دولتان متمتعتان بالحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا.
    Les Îles Cook ont de tout temps appuyé les efforts visant à promouvoir la paix et la sécurité internationales. UN وما فتئت جزر كوك منذ زمن طويل تدعم الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والسلم الدوليين.
    Lors de sa ratification, la Nouvelle-Zélande a déclaré que la Convention est applicable aux Îles Cook. UN وعند تصديق نيوزيلندا على الاتفاقية أعلنت أن الاتفاقية تنطبق أيضا على جزر كوك.
    Les banques qui ont une licence autre qu'une licence restreinte doivent avoir des locaux à une adresse fixe aux Îles Cook, à partir desquels la banque doit opérer. UN ذلك أن المصارف، ما لم تكن ذات ترخيص مقيد، ينبغي أن يكون لديها مقرات ذات عناوين ثابتة في جزر كوك يتعين عليها العمل فيها.
    Des difficultés tenant aux ressources disponibles ont fait que les Îles Cook n'ont pas été en mesure de respecter ledit calendrier. UN وبالنظر إلى الموارد المحدودة، لم يكن في وسع جزر كوك التقيد بالجدول الزمني الذي وضعته لجنة مكافحة الإرهاب.
    Elle permet aussi aux Îles Cook d'obtenir plus facilement une assistance internationale analogue. UN كما يسهل حصول جزر كوك على مساعدة دولية مماثلة في المسائل الجنائية.
    Le milieu physique spécifique des Îles Cook est vulnérable à l'évolution environnementale. UN ذلك أن لجزر كوك بيئة طبيعية فريدة سريعة التأثر بالتغير البيئي.
    Source : Enquête sur le handicap dans les Îles Cook UN المصدر: الدراسة الاستقصائية لتحديد الإعاقات في جزر كوك.
    La Société de la CroixRouge des Îles Cook dispense une formation aux premiers secours. UN وتقدم جمعية الصليب الأحمر لجزر كوك دورات تدريب في الإسعاف الأولي.
    Toutefois, cette loi est archaïque dans la conjoncture actuelle des Îles Cook et nécessite d'être mise à jour. UN غير أن هذا القانون بدأ يُظهر عدم ملاءمته للسياق العصري لجزر كوك وأصبح بحاجة إلى استكمال.
    L'article 422 de la loi de 1915 sur les Îles Cook y prévoit l'application directe du droit coutumier. UN وتنص المادة 422 من قانون عام 1915 لجزر كوك على أن القانون العرفي ينفذ مباشرة في جزر كوك.
    Les Îles Cook envisagent également d'adhérer, dans les prochaines semaines, au Protocole facultatif. UN وتتوقع جزر كوك أيضا أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري في الأسابيع القادمة.
    Les Iles Cook étaient en train de développer un programme de collecte de données certifié. UN وكانت جزر كوك بصدد وضع برنامج لإعداد موظفين مؤهلين رسميا لجمع البيانات.
    Le système juridique des Îles Cook est fondé sur le droit néozélandais et la common law britannique. UN ويستند النظام القانوني في جزر كُوك إلى قانون نيوزلندا والقانون العام الإنكليزي.
    Les autorités de Nouvelle-Zélande devraient donc instamment prier les autorités des Îles Cook de faire rapport au Comité. UN ومن ثم يتعين على سلطات نيوزيلندا أن تحث سلطات جزر الكوك على تقديم تقرير إلى اللجنة.
    Je ne savais pas ce que vous vouliez... alors Cook en a fait un de chaque. Open Subtitles لم أعلم ماذا ترغبون، فجعلت الطباخ يصنع مختلف الأطباق
    Je veux un nom plus blanc. Je m'appelle Davis, toi Cook. C'est ça, point final. Open Subtitles انا دايفز و انت كووك نهاية القصة اللعينة
    Les pays les plus menacés sont les Maldives, Tuvalu, Kiribati, l'archipel des Tokélaou, les îles Coco et Keeling, les îles Cook, certaines îles des Tonga et les îles Marshall. UN وفضلا عن ذلك، يهدد التخلص من النفايات بإلقائها في المحيطات الموارد البحرية. والبلدان أو المناطق المهددة إلى أبعد حد هي ملديف، وتوفالو، وكريباتي، وتوكيلاو، وجزر كوكس وكيلنغ، وجزر كوك وبعض جزر تونغا، وجزر مارشال.
    Cook, Jamal veut que tu écoutes une démo sur laquelle il bosse. Open Subtitles ( كوكي ), ( جمال ) يريدني أن أشغّل لك هذه النسخة التجريبيه لإغنيته
    Je sais pas pour toi Cook, mais je suis terrifiée. Open Subtitles لا أعرف عنك ياكوك ، ولكني خائفة جداً
    J'ai dû couper la main de Cook. C'est pour ça qu'il y a tant de sang. Open Subtitles كان عليا أن أقطع يد الطباخِ لهذا هناك كثيراً من الدم
    Lorsque la Nouvelle-Zélande est devenue partie à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, en 1985, les Îles Cook et Nioué sont également devenues parties, après avoir donné leur consentement préalable. UN وعندما أصبحت نيوزيلندا طرفا في الاتفاقية الخاصة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة, في 1985, أصبحت جزر الكول ونوى أيضا أطرافا في الاتفاقية, بعد إبداء موافقتها مسبقا.
    3. Îles Cook UN طاجيكستان أوزبكستان جزر الأنتيل الهولندية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more