"cooney" - Translation from French to Arabic

    • كونى
        
    • كوني
        
    • بكونى
        
    Si on reste coincés, le capitaine Cooney devra nous sortir de là. Open Subtitles لكن لو كان القرار لنا فسوف نحتاج الكابتن كونى ليخرجنا من هناك
    Bartlett a des ambitions politiques. Et le père de Cooney tient les rênes. Open Subtitles انت تعلم بارتليت لديه طموحات سياسيه والد كونى يمتلك الاليه
    Je voudrais suggérer à Bartlett de muter Cooney dans un placard doré. - Sans espoir. Open Subtitles كنت لاحب ان اعرض على بارتليت اقتراح بان ينقل كونى الى المستوى الاعلى
    J'ai demandé à l'Ambassadeur David Cooney, de l'Irlande, de le remplacer à la coprésidence pour la réforme de la gestion. UN وقد طلبت من السفير ديفيد كوني من أيرلندا أن يشغل مكانه كرئيس مشارك لإصلاح الإدارة.
    J'ai eu l'honneur de codiriger cet effort, d'abord avec mon ancien collègue canadien, et maintenant avec l'Ambassadeur d'Irlande David Cooney. UN وكان من دواعي شرفي أن أشارك في رئاسة ذلك المشروع، أولا مع زميلي الكندي السابق والآن مع السفير ديفيد كوني ممثل أيرلندا.
    Il m'a fait comprendre qu'on n'a pas à s'inquiéter en ce qui concerne Cooney. Open Subtitles الى جانب ذلك : نحن ليس لدينا ما نقلق عليه طالما ان الامر يتعلق بكونى
    Je parie que Cooney n'a pas pensé à la guerre en s'engageant. Open Subtitles هه , انا اراهن ان كونى لم يعرف شكل الحرب عندما كان فى الحرس الجمهورى
    Je sais que vous êtes très proche du capitaine Cooney. Open Subtitles اوه ؟ كولونيل , انا اعرف انك و كابتن كونى متقاربين جدا
    Cooney commande, pour le meilleur et pour le pire. C'est comme ça. Open Subtitles كونى لازال هو القائد , فى السراء و الضراء
    Je me fiche de ce que vous pensez du capitaine Cooney. Open Subtitles ليفتنانت انا لا يهمنى رأيك فى الكابتن كونى
    Il va déplorer la façon dont les Boches ont eu le capitaine Cooney. Open Subtitles سيكون اسفا على ما فعله الالمان بالكابتن كونى المسكين
    Quand Jackson va aux commissions, Cooney lui file un galon. Open Subtitles -كابتن كونى ؟ كل مره يقوم فيها جاكسون بمهمه كونى يمنحه شريطه بقشيش
    Il est au courant, pour Cooney. Il s'est montré compréhensif. C'est ça. Open Subtitles هو يعرف فعلا بامر كونى وقد كان متفهما
    Si on y retourne, j'ai un plan pour Cooney. Open Subtitles انا لدى تصور لو عدنا , فانا لدى حل لمشكله كونى حل بسيط .
    Je suis très heureux d'annoncer à l'Assemblée que l'Ambassadeur Cooney a accepté ce poste et qu'il est prêt à prendre ses fonctions en juillet. UN ويسعدني أن أبلغ الجمعية بأن السفير كوني وافق على تولي تلك المهمة، وهو مستعد لبدء عمله في تموز/يوليه.
    La semaine prochaine, mes deux coprésidents, le Représentant permanent Akram du Pakistan et le Représentant permanent Cooney de l'Irlande, ont l'intention d'entamer des discussions sur la démarche à suivre. UN وفي الأسبوع القادم، يعتزم الرئيسان المشاركان لي: السيد أكرم، ممثل باكستان الدائم، والسيد كوني ممثل أيرلندا، الشروع في مناقشات حول سبل التقدم في مواصلة العمل.
    M. Patrick Cooney (Irlande), membre du Parlement européen et ancien Ministre de la défense UN السيد باتريك كوني )ايرلندا( عضو البرلمان اﻷوروبي ووزير الدفاع السابق
    Mes remerciements les plus sincères s'adressent également à l'Ambassadeur Kaire Munionganda Mbuende, de la Namibie, à l'Ambassadeur David Cooney, de l'Irlande, à l'Ambassadeur Munir Akram, du Pakistan, à l'Ambassadeur Iftekhar Chowdhury, du Bangladesh, et à l'Ambassadrice Claudia Blum, de la Colombie, qui ont dirigé avec patience les débats et négociations relatifs à la révision des mandats. UN كما أود أن أعرب عن خالص الشكر للسفير كيري مونيونغاندا مبيوندي ممثل ناميبيا، والسفير ديفيد كوني ممثل أيرلندا، والسفير منير أكرم ممثل باكستان، والسفير افتخار شودري ممثل بنغلاديش، والسفيرة كلوديا بلوم ممثلة كولومبيا، الذين أداروا المناقشات والمفاوضات بشأن استعراض الولايات بكل أناة.
    M. Cooney (Irlande) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand plaisir de faire cette déclaration au nom de l'Irlande. UN السيد كوني (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري الشديد أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن أيرلندا.
    "les Fils d'Adam" ont manifesté pour soutenir deux hommes accusés d'avoir tué une danseuse exotique. Le Révérend Randy Cooney les a même appelés des martyrs de conscience. Open Subtitles وصف المحترم (راندي كوني) هذين الرجلين بأنهما شهيدا الضمير
    J'ai un plan pour évincer Cooney de la compagnie. Open Subtitles جو , لدى خطه للاطاحه بكونى خارج السريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more