Le Kenya attache une grande importance à la coopération économique entre pays en développement. | UN | وتعلق كينيا أهمية كبرى على التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
coopération économique entre pays en développement | UN | التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
Programme : coopération économique entre pays en développement | UN | البرنامج: التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
A cet effet, les experts devraient tenir compte, entre autres, des résultats de la troisième session de la Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement. | UN | ويتعين أن تضع هذه العملية في الاعتبار جملة أمور منها نتائج الدورة الثالثة للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
A. Questions recensées à la deuxième session de la Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement | UN | ألف- قضايا حُددت في الدورة الثانية للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
On assiste également à une consolidation des associations visant à renforcer la coopération économique entre pays en développement. | UN | كما يجري توطيد دعائم التجمعات الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
coopération économique entre pays en développement | UN | التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
Sous-programme 6. coopération économique entre pays en développement | UN | البرنامج الفرعي ٦ : التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
On s'emploie à renforcer les groupements visant à intensifier la coopération économique entre pays en développement. | UN | ويجري تعزيز التجمعات الهادفة إلى زيادة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
coopération économique entre pays en développement et intégration économique | UN | التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي |
Soutien au renforcement de la coopération économique entre pays en développement | UN | دعم زيادة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
coopération économique entre pays en développement (CEPD) | UN | التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
Ce rapport retrace brièvement l'histoire de l'évolution de la coopération économique entre pays en développement. | UN | ويصف التقرير بإيجاز تاريخ تطور التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
coopération économique entre pays en développement | UN | التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
La Commission a approuvé un ensemble de recommandations visant à renforcer la coopération économique entre pays en développement. | UN | وأقـرت اللجنـة مجموعـة مـن التوصيـات استهدفت تعزيـز التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
Programme : coopération économique entre pays en développement | UN | البرنامج: التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
TD/B/CN.3/16 coopération économique entre pays en développement sur sa troisième session | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية عن دورتها الثالثة |
CN.3 - Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement | UN | اللجنة الثالثة اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية |
Il fallait promouvoir des relations plus étroites entre la CTPD et la coopération économique entre pays en développement (CEPD). | UN | وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
Les accords de libreéchange et les accords commerciaux régionaux pouvaient comporter des mesures visant à élargir les domaines de coopération économique entre pays en développement. | UN | ويمكن لاتفاقات التجارة الحرة واتفاقات التجارة الإقليمية أن تشمل تدابير لتعزيز نطاق واسع من التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب. |
Le Programme d'action de Caracas sur la coopération économique entre pays en développement reste un cadre essentiel pour nos efforts communs et des mesures adéquates devraient être prises pour en assurer l'exécution. | UN | وبرنامج عمل كراكاس للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية ما زال يعد إطارا أساسيا لجهودنا المشتركة وينبغي اتخاذ خطوات كافية لتنفيذه. |