"coopération avec d'autres organisations internationales" - Translation from French to Arabic

    • التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
        
    • بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
        
    • الجهود التعاونية مع المنظمات الدولية الأخرى التي
        
    • التعاون مع منظمات دولية أخرى
        
    Des efforts sont également déployés pour renforcer la coopération avec d'autres organisations internationales telles que la CNUCED et la Banque islamique de développement. UN وتُبذل جهود أيضا من أجل تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى مثل الأونكتاد والبنك الإسلامي للتنمية.
    Il a aussi été souligné que la coopération avec d'autres organisations internationales dans le domaine de la gouvernance d'entreprise devrait se poursuivre. UN كما تم التشديد على ضرورة مواصلة التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في مجال إدارة الشركات.
    La coopération avec d'autres organisations internationales a été récemment renforcée dans ce domaine. UN وجرى في الآونة الأخيرة تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في هذا الصدد.
    Le rapport donne notamment un aperçu des travaux menés par l'Organisation en coopération avec d'autres organisations internationales pour établir un guide de mise en œuvre des Recommandations internationales 2008 sur les statistiques du tourisme. UN ويقدّم التقرير بالأخص لمحة عامة عن الأعمال التي تقوم بها المنظمة بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل وضع دليل تجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008.
    Elle s'attachera en priorité à son apport conceptuel, qui pourrait prendre la forme d'une coopération avec d'autres organisations internationales plus présentes à l'échelon national ou avec des entités extérieures telles que des institutions régionales, des organisations non gouvernementales et le secteur privé. UN وسوف يركز على النهوض بمساهمته الفكرية التي يمكن أن يقدمها عن طريق الجهود التعاونية مع المنظمات الدولية الأخرى التي لها قدر أكبر من الوجود القطري، أو مع الكيانات الخارجية مثل المؤسسات الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص.
    La coopération avec d'autres organisations internationales devrait donc être renforcée, avec un souci de complémentarité et de cohérence. UN وبناء على ذلك يجب مواصلة تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى على أن يكون التكامل والتماسك المبدأين التوجيهيين اللذين يتم الاسترشاد بهما بهذا الخصوص.
    2. coopération avec d'autres organisations internationales compétentes UN 2- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    2. coopération avec d'autres organisations internationales compétentes UN 2- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    2. coopération avec d'autres organisations internationales compétentes UN 2- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    2. coopération avec d'autres organisations internationales compétentes UN 2- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    coopération avec d'autres organisations internationales UN التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
    coopération avec d'autres organisations internationales UN التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
    3. coopération avec d'autres organisations internationales 13 UN 3- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى 13
    coopération avec d'autres organisations internationales UN التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
    Un certain nombre de ces activités seront financées par des sources autres que le Fonds pour l'environnement, notamment le Fonds pour l'environnement mondial, des ressources extrabudgétaires d'origine bilatérale, et la coopération avec d'autres organisations internationales. UN ويجري دعم عدد من هذه الأنشطة من مصادر أخرى غير صندوق البيئة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، التمويل الثنائي من خارج الميزانية ومن خلال التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى.
    coopération avec d'autres organisations internationales UN التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
    Un mécanisme central devrait être mis en place pour assurer la coordination verticale et horizontale et veiller aux synergies entre les trois piliers et les divisions, ainsi que pour mener la coopération avec d'autres organisations internationales qui appartiennent au système des Nations Unies ou qui n'en font pas partie. UN لذا ينبغي إنشاء آلية مركزية للتنسيق العمودي والأفقي وضمان التداؤب بين الدعائم الثلاث والشعب، إضافة إلى التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. ملاحظات ختامية
    coopération avec d'autres organisations internationales. UN التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى.
    La CNUCED devrait en particulier, en coopération avec d'autres organisations internationales compétentes, renforcer le soutien aux négociations sur la facilitation du commerce. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للأونكتاد أن يعزز المساعدة المقدمة إلى عملية مفاوضات تيسير التجارة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    La CNUCED devrait en particulier, en coopération avec d'autres organisations internationales compétentes, renforcer le soutien aux négociations sur la facilitation du commerce. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للأونكتاد أن يعزز المساعدة المقدمة إلى عملية مفاوضات تيسير التجارة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    Elle s'attachera en priorité à son apport conceptuel, qui pourrait prendre la forme d'une coopération avec d'autres organisations internationales plus présentes à l'échelon national ou avec des entités extérieures telles que des institutions régionales, des organisations non gouvernementales et le secteur privé. UN وسوف يركز على النهوض بمساهمته الفكرية التي يمكن أن يقدمها عن طريق الجهود التعاونية مع المنظمات الدولية الأخرى التي لها قدر أكبر من الوجود القطري، أو مع الكيانات الخارجية مثل المؤسسات الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص.
    Des efforts sont faits par ailleurs pour promouvoir la coopération avec d'autres organisations internationales. UN كما يجري بذل جهود للتشجيع على مواصلة التعاون مع منظمات دولية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more