"coopération avec des organismes des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • التعاون مع هيئات الأمم المتحدة
        
    • التعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة
        
    • بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة
        
    • والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة
        
    La section ci-dessus, relative à la contribution du FRC à des activités des Nations Unies, décrit la coopération avec des organismes des Nations Unies. UN يرد التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في الفرع أعلاه عن مشاركة المجلس في أعمال الأمم المتحدة.
    coopération avec des organismes des Nations Unies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة
    coopération avec des organismes des Nations Unies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة
    coopération avec des organismes des Nations Unies et d'autres entités UN التعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة والهيئات الأخرى
    En coopération avec des organismes des Nations Unies, le Ministère de l'intérieur a également organisé des programmes d'enseignement sur la traite des êtres humains. UN ونفذت الوزارة أيضاً برامج تدريبية بشأن الاتجار بالبشر، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة.
    Rapport du Directeur exécutif sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime, renfermant des informations sur les progrès réalisés en matière, notamment, de coopération technique, d'exécution des programmes mondiaux, de mobilisation de ressources et de coopération avec des organismes des Nations Unies et autres organisations UN تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الاجرام الدولي (ويحتوي على معلومات عن التقدم المحرز في أمور منها التعاون التقني، والبرامج العالمية، وحشد الموارد، والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات)
    coopération avec des organismes des Nations Unies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة
    B. coopération avec des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées UN باء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    coopération avec des organismes des Nations Unies et/ou des organismes spécialisés, sur le terrain et/ou au Siège UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر:
    3. coopération avec des organismes des Nations Unies : appui au Rapporteur spécial UN 3 - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة: تقديم الدعم إلى المقرر الخاص
    ii) coopération avec des organismes des Nations Unies ou des institutions spécialisées, sur le terrain et au Siège UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    Les pays de la CEI sont prêts à instaurer toute forme de coopération avec des organismes des Nations Unies travaillant dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale. UN 72 - ومضى قائلاً إن بلدان رابطة الدول المستقلة تقف مستعدة لتطوير أي شكل من أشكال التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المعنية بمجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    ii) coopération avec des organismes des Nations Unies ou des institutions spécialisées sur le terrain ou au Siège UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    coopération avec des organismes des Nations Unies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة
    coopération avec des organismes des Nations Unies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة
    coopération avec des organismes des Nations Unies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة
    coopération avec des organismes des Nations Unies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة
    coopération avec des organismes des Nations Unies et d'autres entités UN التعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة والكيانات الأخرى
    coopération avec des organismes des Nations Unies et d'autres entités UN التعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة والكيانات الأخرى
    coopération avec des organismes des Nations Unies et d'autres entités UN التعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة والكيانات الأخرى
    Le Gouvernement du Myanmar, qui accorde une attention particulière à la survie, au développement, à la protection et à la participation des enfants, exécute un plan d'action national dans ces domaines en coopération avec des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales. UN وقال إن حكومته تهتم اهتماما خاصا ببقاء الأطفال ونمائهم وحمايتهم ومشاركتهم، وتنفذ خطة عمل وطنية في هذه المجالات، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Rapport du Directeur exécutif sur les activités du Centre pour la prévention internationale du crime, renfermant des informations sur les progrès réalisés en matière, notamment, de coopération technique, d'exécution des programmes mondiaux, de mobilisation de ressources et de coopération avec des organismes des Nations Unies et autres organisations UN تقرير المدير التنفيذي عن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي (ويحتوي على معلومات عن التقدم المحرز في أمور منها التعاون التقني، والبرامج العالمية، وحشد الموارد، والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more