L'importance de la coopération avec les organisations non gouvernementales a également été soulignée. | UN | وقد أكدت أيضا أهمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد. |
La coopération avec les organisations non gouvernementales locales compétentes en la matière s'est avérée aussi très positive. | UN | وكان التعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية المختصة في هذه المسائل يبدو أيضاً إيجابياً للغاية. |
La coopération avec les organisations non gouvernementales et à assise communautaire peut donc apporter une base solide pour une action efficace. | UN | ومن ثم فإن التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية يمكن أن يوفر أساساً متيناً للعمل الفعال. |
Elle a aussi renforcé considérablement ses liens de coopération avec les organisations non gouvernementales non soudanaises et étendu ses opérations à d'autres pays. | UN | وعززت أيضا بشكل كبير من تعاونها مع المنظمات غير الحكومية غير السودانية وتمكنت من مد نطاق عملياتها إلى بلدان أخرى. |
Forte de cette expérience, la Pologne pourrait améliorer à l'avenir la communication et la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | وهذه التجربة من شأنها أن تساعد بولندا في تحسين التواصل والتعاون مع المنظمات غير الحكومية في المستقبل. |
F. coopération avec les organisations non | UN | التعاون مع المنظمات غير الحكومية الوطنية واﻷجنبية |
F. coopération avec les organisations non gouvernementales nationales et étrangères | UN | واو ـ التعاون مع المنظمات غير الحكومية الوطنية واﻷجنبية |
2. coopération avec les organisations non | UN | الحلقات الدراسية التعاون مع المنظمات غير الحكومية |
Au nombre de ses attributions figure la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | وتتمثل إحدى مهام الوكالة في التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | :: استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية |
De promouvoir et consolider la coopération avec les organisations non gouvernementales, les institutions nationales et internationales de recherche; | UN | تشجيع وتوطيد التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحث الوطنية والدولية؛ |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
L'État partie devrait renforcer sa coopération avec les organisations non gouvernementales qui mènent des activités de contrôle et leur apporter son soutien. | UN | وينبغي أن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية التي تنشط في مجال الرصد وأن تدعم هذه المنظمات. |
Forte de cette expérience, la Pologne pourrait améliorer à l'avenir la communication et la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | وهذه التجربة من شأنها أن تساعد بولندا في تحسين التواصل والتعاون مع المنظمات غير الحكومية في المستقبل. |
À ce titre, il exerce ses activités en coopération avec les organisations non gouvernementales, comme il est décrit aux paragraphes 82 à 89 des réponses écrites. | UN | وبموجب ذلك، يمارس أنشطته بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، كما هو مبين في الفقرات من 82 إلى 89 من الردود الخطية. |
Elles ont établi des relations de coopération avec les organisations non gouvernementales dans le pays et la région. | UN | وأقمن تعاون مع المنظمات غير الحكومية في البلد والمنطقة. |
En outre, le Comité encourage l'État partie à continuer à œuvrer en coopération avec les organisations non gouvernementales spécialisées dans ce domaine. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار شراكة مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا المجال. |
La réunion spéciale interagences des Nations Unies pour la coordination en matière de contrôle de l'abus des drogues a fait apparaître la nécessité de renforcer les liens de coopération avec les organisations non gouvernementales, et c'est ce qu'a décidé de faire l'ANASE. | UN | إن الاجتماع المخصص المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة والمعني بالتنسيق بينها في مسائل المكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات قد نوه بضرورة تعزيز الروابط التعاونية مع المنظمات غير الحكومية، وهذا ما تنوي عمله رابطة دول جنوب شرق آسيا. |
Le Comité se félicite des activités menées par le mécanisme national - la Commission nationale jordanienne de la condition de la femme - pour mettre en oeuvre la Convention, ainsi que de son active coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | 157 - وترحب اللجنة بالعمل الذي اضطلعت به الآلية الوطنية، وهي اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، من أجل تنفيذ الاتفاقية، وصلاتها القوية والتعاونية مع المنظمات غير الحكومية. |
Au cours des deux dernières années, ONU-Habitat a aussi centré ses activités de coopération avec les organisations non gouvernementales (ONG) sur les principaux organismes et réseaux concernés. | UN | وطوال السنتين الماضيتين، ركز موئل الأمم المتحدة أيضا تعاونه مع المنظمات غير الحكومية على الأفرقة والشبكات الجامعة. |
coopération avec les organisations non gouvernementales | UN | تقديم الخدمات للمنظمات غير الحكومية |
À ce sujet, nous invitons tous les États à se pencher sur les meilleurs moyens de coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | وفي هذا الصدد ندعو جميع الدول إلــى البحث عن أكثر السبل والوسائل فعالية للتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |