coopération et coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
coopération et coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم |
En conséquence, le besoin d'une meilleure coopération et coordination entre tous les éléments du secteur et à tous les niveaux se fait de plus en plus sentir, à mesure que le secteur se développe. | UN | ولذلك، تزداد الضرورة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين جميع عناصر هذا القطاع وعلى جميع المستويات فيما يستمر تطوره. |
Point 4 : coopération et coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | البند 4: التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
6. coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | 6 - تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم. |
coopération et coordination entre organisations internationales | UN | كفالة التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية |
- coopération et coordination entre les organisations de pêche régionales et les programmes pour les mers régionales du PNUE; | UN | - التعاون والتنسيق بين منظمات الصيد الإقليمية وبرامج البحار الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
coopération et coordination entre le Département des affaires politiques, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département | UN | التعاون والتنسيق بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa huitième réunion : coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm : recommandation du Groupe de travail spécial conjoint | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية الفريق العامل المشترك المخصص |
coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm : recommandation du Groupe de travail spécial conjoint | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية من الفريق العامل المشترك المخصص |
coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
IX/10 : coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, | UN | 9/10: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Questions découlant des précédentes réunions de la Conférence des Parties : coopération et coordination entre les Conventions de Rotterdam, de Bâle et de Stockholm | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات روتردام وبازل واستكهولم |
Point 6 : coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | البند 6: تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم |
Directive 11 : coopération et coordination entre les États et entre les régions | UN | المبدأ التوجيهي 11: التعاون والتنسيق فيما بين الدول والمناطق |
coopération et coordination entre le Département des affaires politiques, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département | UN | التعاون والتنسيق فيما بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
:: coopération et coordination entre les pays producteurs, exportateurs et importateurs d'armes légères, afin de réduire l'offre et la demande de ces armes; | UN | :: التعاون والتنسيق فيما بين البلدان المنتجة والبلدان المصدرة والبلدان المستوردة للأسلحة الصغيرة وذلك لتقليل العرض والطلب على تلك الأسلحة؛ |
III. coopération et coordination entre les programmes et organismes des Nations Unies, y compris les organisations régionales pertinentes | UN | ثالثا - التعاون والتنسيق فيما بين برامج ووكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات الإقليمية المختصة |
coopération et coordination entre les organismes des Nations Unies. À sa dernière réunion, en octobre 2008, le Mécanisme de coordination régionale a vu ses fonctions de consultation évoluer vers un rôle de coordination. | UN | التعاون والتنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة - انتقلت آلية التنسيق الإقليمية من طور التشاور إلى طور التنسيق في اجتماعها الأخير المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
On trouve des exemples d'une telle coopération et coordination entre la Convention de Bâle et la Convention de Stockholm, dans le chapitre II ci-après. | UN | وترد في الفصل الثاني أدناه نماذج لكيفية ترتيب التعاون والتنسيق مع اتفاقية بازل في إطار اتفاقية استكهولم. |