"coopération financière et technique" - Translation from French to Arabic

    • التعاون المالي والتقني
        
    • والتعاون المالي والتقني
        
    • التعاون التقني والمالي
        
    • تعاونه المالي والتقني
        
    • بالتعاون المالي والتقني
        
    Accroître la coopération financière et technique internationale pour le développement UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement UN اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement UN اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Ces efforts devraient porter avant tout sur le renforcement des capacités, la recherche scientifique, la coopération financière et technique et le transfert de technologie. UN وينبغي أن تُركز هذه الجهود على بناء القدرات والبحث العلمي والتعاون المالي والتقني ونقل التكنولوجيا.
    Renforcement de la coopération financière et technique internationale pour le développement UN " زيادة التعاون التقني والمالي الدولي من أجل التنمية؛
    2. Depuis 1980, aucun projet n'a été exécuté au titre de la coopération financière et technique au sens strict du terme. UN لم تنفذ منذ عام ١٩٨٠ مشاريع في إطار التعاون المالي والتقني بالمعنى اﻷضيق
    Renforcement de la coopération financière et technique internationale pour le développement UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    Table ronde 4 : augmentation de la coopération financière et technique internationale pour le développement ; UN اجتماع المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية؛
    Cuba souligne également l'importance de la coopération financière et technique internationale pour les droits économiques, sociaux et culturels. UN وتؤكد كوبا أيضاً على أهمية التعاون المالي والتقني الدولي بالنسبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    D. Accroître la coopération financière et technique internationale pour le développement UN دال - زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    :: Table ronde 4 : augmentation de la coopération financière et technique internationale pour le développement; UN :: المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدوليين من أجل التنمية
    Quatrièmement, il faut accroître la coopération financière et technique internationale au service du développement. UN رابعاً، يجب زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية.
    FCCC/SBI/1996/L.4 coopération financière et technique. UN FCCC/SBI/1996/L.4 التعاون المالي والتقني.
    coopération financière et technique internationale au service UN التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    Renforcer la coopération financière et technique internationale UN تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    Renforcement de la coopération financière et technique internationale pour le développement UN تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Renforcer la coopération financière et technique internationale UN تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    coopération financière et technique internationale à l'appui de l'égalité UN التعاون المالي والتقني الدولي لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية
    Deux instruments sont utilisés pour parvenir aux objectifs de la Décision d'association : la coopération commerciale et la coopération financière et technique. UN ولتحقيق أهداف القرار المتعلق بالشراكة، تستخدم أداتان هما التعاون التجاري والتعاون المالي والتقني.
    On espère que, grâce à la participation du gouvernement, à l'assistance fournie par divers organismes des Nations Unies et à la coopération financière et technique d'organismes internationaux et bilatéraux, il sera possible d'instaurer un système de qualité qui garantisse à tous les mineurs l'exercice de leurs droits. UN ومع التزام الحكومة والمساعدة من جانب مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة والتعاون المالي والتقني الدولي والثنائي، من المأمول فيه أن يصبح باﻹمكان إقامة نظام سليم يضمن ممارسة جميع القُصﱠر حقوقهم بالكامل.
    FCCC/SBI/1997/2 coopération financière et technique : mécanisme financier : procédure d'examen visée dans la décision 9/CP.1 UN FCCC/SBI/1997/2 التعاون التقني والمالي: اﻵلية المالية: عملية الاستعراض المشار إليها في المقرر ٩/م أ-١
    S'agissant du paragraphe 3 du dispositif, nous relevons que l'Assemblée invite instamment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à reconduire et à étendre sa coopération financière et technique avec les programmes pertinents. UN فيما يتعلق بالفقرة ٣ من المنطوق، نشير الى أن مشروع القرار يحث برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أن يجدد ويوسع تعاونه المالي والتقني مع البرامج ذات الاهتمام المشترك.
    L'Organisation des Nations Unies doit donc jouer un rôle de premier plan en veillant à ce qu'ils bénéficient, sur le plan international, de la coopération financière et technique nécessaire pour établir des institutions efficaces permettant de renforcer la démocratie, l'état de droit et l'administration de la justice. UN فعلى اﻷمم المتحدة أن تكون الرائدة، بالعمل على كفالة تمتع هذه البلدان، على الصعيد الدولي، بالتعاون المالي والتقني الضروري ﻹنشاء مؤسسات فعالة تتيح توطيد الديمقراطية وسيادة القانون وإقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more