"coopération internationale dans le domaine" - Translation from French to Arabic

    • التعاون الدولي في ميدان
        
    • التعاون الدولي في مجال
        
    • بالتعاون الدولي في ميدان
        
    • للتعاون الدولي في مجال
        
    • التعاون الدولي بشأن
        
    • بالتعاون الدولي في مجال
        
    • التعاون الدولي في المجال
        
    • تعاون دولي في مجال
        
    • تعاون دولية في ميدان
        
    • التعاون الدولي في المسائل المتعلقة
        
    • التعاون الدولي في الميدان
        
    v) Si les mesures de confiance ont amélioré de quelque façon que ce soit la Coopération internationale dans le domaine des activités biologiques pacifiques. UN `5` هل ساعدت تدابير بناء الثقة، بأي شكل من الأشكال، في تحسين التعاون الدولي في ميدان الأنشطة البيولوجية السلمية؟
    Fournir des services consultatifs pour encourager la Coopération internationale dans le domaine de l'environnement. UN تقديم الخدمــات الاستشاريــة لتشجيـع التعاون الدولي في ميدان البيئة.
    Formuler des propositions visant à promouvoir la Coopération internationale dans le domaine des politiques scientifiques et technologiques; UN وضع مقترحــات تهـدف الى تعزيز التعاون الدولي في ميدان السياسات العامة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا؛
    Avec la participation accrue de hauts fonctionnaires, il offre une bonne occasion d'examiner la Coopération internationale dans le domaine des activités spatiales. UN ويتيح الملتقى، الذي يشهد مشاركة متزايدة من مسؤولين رفيعي المستوى، فرصة طيبة لبحث التعاون الدولي في مجال أنشطة الفضاء.
    Le système étendu, efficace et unique des garanties de l'AIEA est la base sur laquelle repose la Coopération internationale dans le domaine de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN ويوفر نظام ضمانات الوكالـــة الفريـد والفعال والشامل أساس التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    QUESTIONS DE COORDINATION : Coopération internationale dans le domaine DE L'INFORMATIQUE UN مسائل التنسيق: التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية
    Convaincu en outre que la Coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme contribue à la création d'un environnement international de paix et de stabilité, UN واقتناعاً منه كذلك بأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان يسهم في تهيئة بيئة دولية قوامها السلام والاستقرار،
    Renforcement de la Coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme relatif au séminaire sur le renforcement de la Coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحلقة الدراسية بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    vii) Renforcement de la Coopération internationale dans le domaine des droits UN `7` تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    vii) Renforcement de la Coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme; UN توطيد التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان؛
    Renforcement de la Coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    vii) Renforcement de la Coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme; UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان؛
    Renforcement de la Coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    vii) Renforcement de la Coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme; UN تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان؛
    vii) Renforcement de la Coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme UN `7` تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Nous apprécions vivement les contributions qu'apporte l'Agence à la promotion de la Coopération internationale dans le domaine de la sûreté nucléaire. UN ونحن نقدر أيما تقدير إسهامات الوكالة في تشجيع التعاون الدولي في مجال السلامة النووية.
    Mon gouvernement attache une grande importance à la promotion de la Coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وتولي حكومة بلادي أهمية كبرى لتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    saluer les efforts déployés par le PNUE pour promouvoir la Coopération internationale dans le domaine de l'environnement et aider les pays en développement à accroître leur capacité de faire face aux questions relatives à l'environnement. UN التعاون الدولي في مجال البيئة وفي مساعدة البلدان النامية على بناء قدرتها على تناول الاهتمامات البيئية.
    Nous apprécions vivement les contributions apportées par l'Agence en matière de promotion de la Coopération internationale dans le domaine de la sécurité nucléaire et de la gestion des déchets radioactifs. UN ونقدر غاية التقدير مساهمات الوكالة في النهوض بالتعاون الدولي في ميدان السلامة النووية وتصريف النفايات المشعة.
    En outre, ce système pourrait devenir, à notre avis, un projet utile à la Coopération internationale dans le domaine de la conversion. UN وباﻹضافة إلى هذا، نرى أن باستطاعة مثل هذا النظام أن يصبح مشروعا هاما للتعاون الدولي في مجال التحول.
    Coopération internationale dans le domaine du démantèlement écologiquement UN التعاون الدولي بشأن تفكيك السفن بطريقة سليمة بيئياً
    Le contrôle des exportations et d'autres mesures restrictives obligatoires unilatéralement, autres que les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), peuvent entraver la promotion de la Coopération internationale dans le domaine de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. UN إن مراقبة الصادرات وغيرها من التدابير التقييدية التي تطبق من جانب واحد، بخلاف ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، قد تعرقل النهوض بالتعاون الدولي في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Nous encourageons la Coopération internationale dans le domaine culturel, en vue de réaliser les objectifs de développement. UN ونشجع التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية.
    ─ Développement de la Coopération internationale dans le domaine de l'environnement. UN - إقامة تعاون دولي في مجال البيئة.
    Cette commission participe à des activités de Coopération internationale dans le domaine spatial, sur la base d'un partenariat équitable, et l'Argentine a signé des accords de coopération avec d'autres gouvernements et avec des agences spatiales. UN وتقوم هذه اللجنة الوطنية بأنشطة تعاون دولية في ميدان الفضاء على أساس الشراكة على قدم المساواة، وقد وقعت الأرجنتين اتفاقات تعاون مع حكومات ووكالات فضائية أخرى.
    On prévoit aussi des augmentations au titre de la Coopération internationale dans le domaine de la justice pénale, notamment pour les activités de lutte contre la traite des personnes et le trafic illicite de migrants en Afrique du Nord et en Afrique de l'Ouest. UN ويتوقع أيضاً حدوث زيادات في التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية، بما في ذلك أنشطة مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين في شمال وغرب أفريقيا.
    Pour promouvoir l'application effective de la présente Convention et encourager la Coopération internationale dans le domaine qu'elle vise: UN لدعم تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال وتشجيع التعاون الدولي في الميدان الذي تغطيه هذه الاتفاقية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more