"coopération internationale pour le développement" - Translation from French to Arabic

    • التعاون الدولي لأغراض التنمية
        
    • التعاون الدولي من أجل التنمية
        
    • التعاون الإنمائي الدولي
        
    • بالتعاون الدولي من أجل التنمية
        
    • التعاون الانمائي الدولي
        
    • للتنمية والتعاون الدوليين
        
    • التعاون الدولي في مجال التنمية
        
    • بالتعاون الإنمائي الدولي
        
    • أجل التعاون اﻹنمائي الدولي
        
    • أجل التنمية التي تضطلع
        
    • من أجل التنمية التي
        
    • التعاون الدولي التنموي
        
    • التعاون الدولي بشأن التنمية
        
    • تعاونها الإنمائي الدولي
        
    • للتعاون الدولي في مجال التنمية
        
    Le Comité consultatif a formulé des observations sur les activités touchant au développement dans la section relative au titre IV (coopération internationale pour le développement). UN وقد علقت اللجنة الاستشارية على الأنشطة المتعلقة بالتنمية في إطار الجزء الرابع، التعاون الدولي لأغراض التنمية.
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN الجزء الرابع التعاون الدولي لأغراض التنمية
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN الجزء الرابع: التعاون الدولي لأغراض التنمية
    Cette conférence et ses résultats marquent une étape décisive dans la coopération internationale pour le développement. UN ويشكل المؤتمر ونتائجه أحد المعالم البارزة على طريق التعاون الدولي من أجل التنمية.
    La coopération internationale pour le développement pacifique doit être plus rapide, et supérieure à celle qui a été fournie en temps de guerre et de conflit. UN ويجب أن يبدأ التعاون الدولي من أجل التنمية السلمية في القريب وبدرجة أكبر مما كان عليه خلال فترات الحرب أو الصراع.
    De nombreux participants ont salué la contribution de la CNUCED et d'autres organisations à la coopération internationale pour le développement. UN وأعرب كثير من المشاركين عن تقديرهم للأونكتاد والمنظمات الأخرى لما تؤديه من دور في مجال التعاون الإنمائي الدولي.
    Ces dernières années, la coopération internationale pour le développement à dû faire face à de nouveaux défis. UN وواجه التعاون الدولي لأغراض التنمية في السنوات الأخيرة تحديات جديدة.
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN التعاون الدولي لأغراض التنمية الجزء الرابع
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN التعاون الدولي لأغراض التنمية الجزء الرابع
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN الجزء الرابع التعاون الدولي لأغراض التنمية
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN التعاون الدولي لأغراض التنمية الجزء الرابع
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN التعاون الدولي لأغراض التنمية الجزء الرابع
    Titre IV. coopération internationale pour le développement UN الجزء الرابع التعاون الدولي لأغراض التنمية
    La coopération internationale pour le développement a perdu de son importance dans les programmes de la communauté internationale, y compris au sein du système des Nations Unies; UN ويضفي هذا أهمية على التعاون الدولي لأغراض التنمية في برامج المجتمع الدولي، بما في ذلك في منظومة الأمم المتحدة؛
    Débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية
    Cette conférence et ses résultats marquent une étape décisive dans la coopération internationale pour le développement. UN ويشكل المؤتمر ونتائجه أحد المعالم البارزة على طريق التعاون الدولي من أجل التنمية.
    coopération internationale pour le développement d'établissements humains viables UN التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    La coopération internationale pour le développement doit remplacer l'injustice et la guerre. UN ويجب أن يحل التعاون الدولي من أجل التنمية محل الإجحاف والحرب.
    Les trois auteurs sont des spécialistes indépendants de la coopération internationale pour le développement. UN ومؤلفو التقرير الثلاثة هم خبراء مستقلون في مجال التعاون الإنمائي الدولي.
    Activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement UN الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي
    L'engagement de la communauté internationale en faveur de l'APD reste l'un des moyens privilégiés de mesurer l'importance qu'elle attache à la coopération internationale pour le développement. UN ويظل التزام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة الانمائية الرسمية محكا رئيسيا لالتزامه بالتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Il devrait constituer la base d'une coopération réactivée Nord-Sud. Il devrait marquer un nouveau départ de la coopération internationale pour le développement fondé sur le principe des engagements de Cartagena. UN وينبغي أن تكون اﻷساس ﻹعادة تنشيط التعاون بين الشمال والجنوب، وأن يكون ذلك إيذانا ببداية جديدة في التعاون الانمائي الدولي القائم على مبدأ التزامات كارتاخينا.
    La Conférence a eu un impact concret car elle a constitué un point crucial dans le volume et le type de coopération internationale pour le développement. UN وكان للمؤتمر أثر ملموس إذ شكّل نقطة تحول في حجم وشكل التعاون الدولي في مجال التنمية.
    Le groupe de travail informel a examiné le mandat, les activités, les principes de gestion et les ressources de l'ONUDI en tenant compte de l'évolution de la coopération internationale pour le développement et d'un scénario de financement plus difficile. UN ونظر الفريق العامل غير الرسمي في ولاية اليونيدو وأنشطتها ومبادئ إدارتها ومواردها في ضوء المشهد المتغيِّر فيما يتعلق بالتعاون الإنمائي الدولي وسيناريو التمويل الذي ازداد ضيقا.
    ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES AU SERVICE DE LA coopération internationale pour le développement : SUITE À DONNER UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي: متابعـة توصيات الجمعية العامة
    Activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement : suite donnée aux recommandations de politique générale de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة: متابعة تنفيذ توصيات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال السياسة العامة
    Le Guyana espère faire fond sur la résolution 55/48 dans les mois à venir pour conférer plus de prévisibilité et de stabilité à la coopération internationale pour le développement. UN وتؤمل غيانا في إحراز التقدم في الأشهر القادمة على أساس القرار 55/48 بغية تحقيق قدر أكبر من التوقعات والاستقرار في التعاون الدولي التنموي.
    Nous accordons une grande importance au rôle joué par l'Assemblée générale s'agissant de faire le consensus et de fournir un élan politique à la coopération internationale pour le développement. UN ونعلق أهمية كبيرة على دور الجمعية العامة لصوغ توافق اﻵراء على التعاون الدولي بشأن التنمية وإعطائه زخما سياسيا.
    Il souhaite également obtenir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour honorer ses obligations en vertu du Pacte dans le cadre de sa coopération internationale pour le développement. UN كما تلتمس اللجنة معلومات عن التدابير المتخذة لضمان الوفاء بالالتزامات التي يقتضيها العهد في تعاونها الإنمائي الدولي.
    À ce titre, il constitue un cadre général pour la coopération internationale pour le développement. UN وبهذا فإنها توفر إطارا شاملا للتعاون الدولي في مجال التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more