"coopération judiciaire en matière pénale" - Translation from French to Arabic

    • التعاون القضائي في المسائل الجنائية
        
    • التعاون القضائي في المجال الجنائي
        
    • بالتعاون القضائي في المسائل الجنائية
        
    Convention de Coopération judiciaire en matière pénale entre la République de Colombie et le Royaume d'Espagne UN اتفاقية التعاون القضائي في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا ومملكة إسبانيا
    Accord de Coopération judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République de Colombie et le Gouvernement de la République du Paraguay UN اتفاق بشأن التعاون القضائي في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة جمهورية باراغواي
    Convention de Coopération judiciaire en matière pénale entre la République de Colombie et la République orientale de l'Uruguay UN اتفاق بشأن التعاون القضائي في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية أوروغواي الشرقية
    Le droit suisse prévoit expressément l'obligation de célérité pour traiter les demandes de Coopération judiciaire en matière pénale. UN ينص القانون السويسري صراحة على الالتزام بالإسراع في تجهيز طلبات التعاون القضائي في المسائل الجنائية.
    Réponse : Le Ministère égyptien de la justice inclut dans tous les accords de Coopération judiciaire en matière pénale et les accords d'extradition des délinquants qu'il conclut des dispositions indiquant que les crimes de terrorisme ne peuvent pas être assimilés à des crimes politiques dont les auteurs ne sauraient être extradés. UN درجت وزارة العدل المصرية فيما تعقده من اتفاقيات التعاون القضائي في المجال الجنائي واتفاقيات تسليم المجرمين على النص على عدم اعتبار جرائم الإرهاب جرائم سياسية يمتنع التسليم فيها.
    Égypte Convention relative à la Coopération judiciaire en matière pénale et d'extradition, signée 22 mars 1989 UN مصر اتفاقية تتعلق بالتعاون القضائي في المسائل الجنائية والتسليم، وقعت في 22/3/1989
    L'attention doit, en outre, être portée sur la lutte contre le blanchiment d'argent et la promotion de la Coopération judiciaire en matière pénale. UN كما يجب الاهتمام بمكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي في المسائل الجنائية.
    B. Coopération judiciaire en matière pénale UN باء- التعاون القضائي في المسائل الجنائية
    C. Section II: Coopération judiciaire en matière pénale UN جيم- الباب الثاني: التعاون القضائي في المسائل الجنائية
    B. Coopération judiciaire en matière pénale UN باء - التعاون القضائي في المسائل الجنائية
    B. Coopération judiciaire en matière pénale UN باء - التعاون القضائي في المسائل الجنائية
    B. Coopération judiciaire en matière pénale UN باء - التعاون القضائي في المسائل الجنائية
    La décision-cadre est appliquée en Autriche par le biais de la loi sur la Coopération judiciaire en matière pénale avec les États membres de l'UE. UN وقد نُفِّذ هذا القرار الإطاري في النمسا من خلال قانون التعاون القضائي في المسائل الجنائية مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Dans le cas des États membres de l'UE, elle est régie par les dispositions des articles 60 et suivants de la loi sur la Coopération judiciaire en matière pénale avec les États membres de l'UE. UN وفيما يخص الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، يُنظَّم ذلك وفقًا للمادة 60 وما بعدها من قانون التعاون القضائي في المسائل الجنائية مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Alors qu'existent de nombreux modes de coopération formelle et informelle entre les États, le fait que la Coopération judiciaire en matière pénale nécessite le consentement des États signifie qu'elle est souvent fondée sur des relations conventionnelles formelles. UN ورغم وجود الكثير من وسائط التعاون الرسمي وغير الرسمي بين الدول فإن كون التعاون القضائي في المسائل الجنائية يتطلَّب موافقة الدول إنما يعني أنه كثيراً ما يرتكز على علاقات تعاهدية رسمية.
    B. Coopération judiciaire en matière pénale UN باء- التعاون القضائي في المسائل الجنائية
    B. Coopération judiciaire en matière pénale UN باء- التعاون القضائي في المسائل الجنائية
    Les trois décisions-cadres visaient à favoriser la Coopération judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'UE, y compris en matière de lutte contre le terrorisme. UN وهذه القرارات الإطارية الثلاثة تهدف إلى تسهيل التعاون القضائي في المسائل الجنائية بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    La Coopération judiciaire en matière pénale n'est apparue que plus lentement que la coopération en matière policière. UN 8 - وكان التعاون القضائي في المسائل الجنائية أبطأ في الظهور بالمقارنة مع التعاون في إنفاذ القوانين.
    4. Convention de Coopération judiciaire en matière pénale entre la République d'El Salvador et le Royaume d'Espagne. UN 4 - اتفاقية التعاون القضائي في المجال الجنائي بين جمهورية السلفادور ومملكة إسبانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more