"coopération monétaire et financière" - Translation from French to Arabic

    • التعاون النقدي والمالي
        
    • والتعاون النقدي والمالي
        
    • التعاون المالي والنقدي
        
    C'est dans l'est asiatique que la coopération monétaire et financière régionale est la plus avancée. UN وتوجد في شرق آسيا أكثر المبادرات تقدما في دفع التعاون النقدي والمالي.
    Une coopération monétaire et financière régionale pourrait être un facteur important de l'évolution du système monétaire international. UN ويمكن أن يكون التعاون النقدي والمالي الإقليمي أحد العناصر الهامة في زيادة تطوُّر النظام النقدي الدولي.
    Quelques délégations ont également souligné l'importance de la coopération monétaire et financière régionale face à la crise financière. UN وأكد بعض الوفود أيضاً أهمية التعاون النقدي والمالي على الصعيد الإقليمي كاستجابة للأزمة المالية.
    10. Le système économique mondial manque de cohérence en matière de coopération monétaire et financière. UN 10- ويفتقر النظام الاقتصادي العالمي إلى التماسك على مستويي التعاون النقدي والمالي.
    Parmi les sujets traités figuraient les perspectives commerciales et la coopération monétaire et financière entre pays africains et pays arabes. UN وتناولت القضايا المطروحة الفرص المرتقبة للتجارة، والتعاون النقدي والمالي بين البلدان اﻷفريقية والعربية.
    L'expérience européenne de coopération monétaire et financière offrait un modèle important pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN 52 - قدمت التجربة الأوروبية في مجال التعاون المالي والنقدي نموذجا مهما لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Quelques délégations ont également souligné l'importance de la coopération monétaire et financière régionale face à la crise financière. UN وأكد بعض الوفود أيضاً أهمية التعاون النقدي والمالي على الصعيد الإقليمي كاستجابة للأزمة المالية.
    64. L'assistance à la CEDEAO a porté sur la libéralisation des échanges entre ses membres, l'amélioration de leur coopération monétaire et financière et la création d'un service de cabotage. UN ٤٦- شملت المساعدة المقدمة للاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا أنشطة تستهدف تعزيز عملية تحرير التجارة في هذا الاتحاد وتحسين التعاون النقدي والمالي وإنشاء دائرة لخدمات النقل البحري الساحلي.
    35. La CNUCED appuie depuis longtemps les activités visant à renforcer la coopération monétaire et financière. UN ٥٣ - ويقوم اﻷونكتاد منذ مدة طويلة بدعم جهود تستهدف تعزيز التعاون النقدي والمالي.
    III. ÉTAT PRÉSENT DE LA COOPÉRATION SUD-SUD DANS LE DOMAINE DU COMMERCE ET DE LA coopération monétaire et financière 43 - 71 25 UN ثالثا - الحالة التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة ومجال التعاون النقدي والمالي
    III. ÉTAT PRÉSENT DE LA COOPÉRATION SUD-SUD DANS LE DOMAINE DU COMMERCE ET DE LA coopération monétaire et financière UN ثالثا - الحالة التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة ومجال التعاون النقدي والمالي
    D. coopération monétaire et financière régionale UN دال - التعاون النقدي والمالي الإقليمي - هل من حلول فيما بين
    D. coopération monétaire et financière régionale − solutions Sud-Sud? UN دال - التعاون النقدي والمالي الإقليمي - هل من حلول فيما بين بلدان الجنوب؟
    coopération monétaire et financière Sud-Sud UN باء - التعاون النقدي والمالي فيما بين بلدان الجنوب
    Toutes les régions du monde en développement ont pu observer un accroissement des efforts visant à développer la coopération monétaire et financière. UN 26 - وشهدت كل مناطق العالم النامي مزيدا من الجهود في مجال التعاون النقدي والمالي.
    coopération monétaire et financière Sud-Sud UN بــــاء - التعاون النقدي والمالي فيما بين بلدان الجنوب
    B. coopération monétaire et financière Sud-Sud UN باء - التعاون النقدي والمالي فيما بين بلدان الجنوب
    D'autres solutions sont possibles mais pourraient exiger un renforcement de la coopération monétaire et financière régionale, des mesures de réglementation des flux de capitaux à court terme et des réformes structurelles des marchés intérieurs de capitaux. UN وقد تتمثل حلول أخرى في تعزيز التعاون النقدي والمالي على الصعيد الإقليمي، واتخاذ تدابر لتنظيم تدفقات رؤوس الأموال في الأجل القصير، وإجراء إصلاحات هيكلية لأسواق رؤوس الأموال المحلية.
    L'un des objectifs de la coopération monétaire et financière régionale pourrait être d'assurer un financement à long terme par le biais des banques régionales de développement ou des marchés de capitaux régionaux. UN ويمكن أن يكون من أهداف التعاون النقدي والمالي الإقليمي هدف تقديم تمويل طويل الأجل من خلال المصارف الإنمائية الإقليمية أو أسواق رأس المال الإقليمية.
    2. On trouvera dans le chapitre premier une description de l'évolution du commerce Sud-Sud et de la coopération monétaire et financière. UN ٢- ويستعرض الفصل اﻷول من هذا التقرير التطورات في التجارة بين الجنوب والجنوب والتعاون النقدي والمالي.
    coopération monétaire et financière entre pays en développement, activités visant à appuyer le commerce palestinien et les secteurs connexes, y compris le cadre juridique et institutionnel applicable à l'investissement et à l'activité des entreprises. UN والتعاون النقدي والمالي فيما بين البلدان النامية. واﻷنشطة الداعمة للتجارة الفلسطينية والقطاعات المتصلة بها، بما في ذلك اﻹطار القانوني والمؤسسي الذي يؤثر على أنشطة الاستثمار واﻷعمال التجارية.
    21. La coopération monétaire et financière a progressivement pris une place de plus en plus grande dans les processus d'intégration régionale dont peuvent être tirés de nombreux enseignements. UN 21- لقد اكتسب التعاون المالي والنقدي دوراً متعاظم الأهمية في عمليات التكامل الإقليمي، وهو ما يتيح إمكانية استخلاص عدة دروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more