"coopération spatiale" - Translation from French to Arabic

    • التعاون الفضائي
        
    • بالتعاون الفضائي
        
    • والتعاون في مجال الفضاء
        
    2015 Échange d'informations supplémentaires et complémentaires sur les mécanismes de coopération spatiale internationale en place, compte tenu du rapport du Secrétariat. UN 2015 تبادل معلومات إضافية أو تكميلية عن آليات التعاون الفضائي الدولي الموجودة، مع أخذ تقرير الأمانة في الحسبان.
    Son agence fédérale de l'espace a conclu des accords en matière de coopération spatiale avec plus de 20 pays. UN وأضاف أن وكالة الفضاء الفيدرالية أبرمت اتفاقات بشأن التعاون الفضائي مع أكثر من 20 بلدا.
    Une déclaration a également été faite par l'observateur de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. UN وتكلَّم أيضاً المراقب عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    2013 Échange d'informations sur les différents mécanismes de coopération spatiale internationale en place. UN 2013 تبادل المعلومات حول مجموعة آليات التعاون الفضائي الدولي الموجودة.
    Le Secrétariat sera prié d'élaborer un rapport recensant les questions juridiques auxquelles les arrangements en vigueur visent le plus souvent à répondre en matière de coopération spatiale internationale, d'après les informations communiquées par les États membres, les recherches supplémentaires et la consultation des États membres. UN وتكليف الأمانة بإعداد تقرير يحدد المسائل القانونية التي تتناولها عموما الاتفاقات القائمة ذات الصلة بالتعاون الفضائي الدولي، يستند إلى المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء وإلى بحوث إضافية والتشاور مع الدول الأعضاء.
    Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique UN منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ
    Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique UN منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ
    Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique UN منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ
    Ils se sont également penchés sur la coopération spatiale aux échelons national et régional à l'appui de la viabilité de l'espace. UN وبحثت حلقة العمل أيضا التعاون الفضائي على الصعيدين الوطني والإقليمي على دعم استدامة الأنشطة الفضائية.
    En outre, la République islamique d'Iran est l'un des membres fondateurs de l'Organisation de coopération spatiale pour l'Asie et le Pacifique. UN وقال إن جمهورية إيران الإسلامية عضو مؤسس في منظمة التعاون الفضائي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    L'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique a apporté un appui financier à quatre participants de ses États membres. UN وقدَّمت منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ دعماً ماليًّا لأربعة مشاركين من الدول الأعضاء فيها.
    Des observations liminaires et finales ont été faites par des représentants du Ministère des affaires civiles, de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique et de UN-SPIDER. UN وألقى ممثِّلو وزارة الشؤون المدنية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج سبايدر كلمات افتتاحية واختتامية.
    Des représentants de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique étaient également présents. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون لمنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Ont également assisté aux débats un représentant du Conseil consultatif de la génération spatiale ainsi que des représentants de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثل المجلس الاستشاري لجيل الفضاء. وحضر أيضاً ممثلون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Atelier ONU/Chine/ Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique (APSCO) sur le droit de l'espace, Beijing UN إدارة الفضاء الوطنية الصينية الأمم المتحدة، منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ
    Activités relevant de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique UN أنشطة مضطلع بها في إطار منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادي
    L'Atelier était coorganisé par l'Agence spatiale nationale iranienne et soutenu par l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. UN وقد شاركت وكالة الفضاء الإيرانية في تنظيم الحلقة، بدعم من منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Au cours de l'année écoulée, la coopération spatiale internationale, organisée et guidée par le Comité et d'autres organes compétents des Nations Unies, a enregistré de nou-veaux succès marquants. UN على مدى العام الماضي، إن التعاون الفضائي الدولي، الذي تنظمه وتوجهه اللجنة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المختصة، واصل تحقيق منجزات رائعة.
    L’accord intergouvernemental que l’Australie est en train d’élaborer avec la Fédération de Russie est un autre exemple tangible de coopération spatiale internationale. UN والاتفاق الذي تعمل استراليا على صوغه بين حكومتي استراليا والاتحاد الروسي هو مثال ملموس آخر على التعاون الفضائي الدولي .
    Les accords mentionnés ci-dessus prévoient que la responsabilité de leur application incombe aux agences spatiales des deux parties et établissent des comités conjoints de coopération spatiale, qui sont les principales entités spécifiquement chargées de concevoir le programme-cadre de coopération et de déterminer les domaines de coopération et les projets clefs. UN وتنصّ الاتفاقات السالفة الذكر على أنَّ وكالات الفضاء التابعة للطرفين في الاتفاق هي الهيئات المختصّة لتنفيذه، وعلى أن تشكّل هذه الوكالات لجانا مشتركة معنية بالتعاون الفضائي تعمل كمنصة رئيسية مسؤولة تحديداً عن وضع مخطط برنامج التعاون واستبانة المجالات الرئيسية للتعاون وتنفيذ المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more