"coopération sud-sud en matière de" - Translation from French to Arabic

    • التعاون بين بلدان الجنوب في مجال
        
    • فيما بين بلدان الجنوب فيما يتعلق
        
    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن
        
    Un autre domaine de coordination des politiques suggéré pendant la réunion a été celui de la Coopération Sud-Sud en matière de transfert de technologie. UN واقتُرح في الاجتماع مجال آخر من مجالات تنسيق السياسات هو التعاون بين بلدان الجنوب في مجال نقل التكنولوجيا.
    Bien que le Centre soit doté d'un vaste mandat au niveau régional pour promouvoir la Coopération Sud-Sud en matière de développement social et économique, sa capacité opérationnelle actuelle n'est pas assez suffisante pour lui permettre d'accomplir efficacement sa mission et, UN وفي حين أن المركز يتمتع باختصاصات إقليمية واسعة لتشجيع التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، فإن قدراته التشغيلية الحالية غير كافية لتمكينه من إنجاز اختصاصاته بصورة فعالة، وبصورة أكثر تحديداً لا تسمح له بتوليد برامج دعم تقني وضمان استمراريتها.
    L'appui à l'élaboration et à l'application de politiques qui associent la lutte contre la faim et la malnutrition et la mise en place de programmes de soutien à l'agriculture familiale est l'un des éléments fondamentaux de la stratégie brésilienne, que le pays continuera de diffuser dans le cadre de ses activités de Coopération Sud-Sud en matière de droits de l'homme. UN ويشكل دعم وضع وتنفيذ سياسات تجمع بين مكافحة الجوع وسوء التغذية وبين برامج تقديم المعونة الزراعية للأسر أحد دعائم الاستراتيجية البرازيلية، التي سيستمر تكرارها كجزء من جهود البلد لدعم التعاون بين بلدان الجنوب في مجال حقوق الإنسان.
    Réunion d'information sur le thème " Coopération Sud-Sud en matière de migrations " (coorganisée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN جلسة إحاطة عن " التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الهجرة " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    Les activités exécutées dans la région ont fait appel dans une large mesure à la Coopération Sud-Sud en matière de mise en valeur des ressources humaines et de développement des capacités dans l'industrie. UN 50 - تبرز الأنشطة التي تنفذ في المنطقة، إلى حد بعيد، التعاون فيما بين بلدان الجنوب فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية الصناعية وبناء القدرات.
    39. L'Initiative StAR a également appuyé des activités de Coopération Sud-Sud en matière de recouvrement d'avoirs. UN 39- كما دعمت المبادرة التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن استرداد الموجودات.
    Réunion d'information sur le thème " Coopération Sud-Sud en matière de migrations " (coorganisée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN جلسة إحاطة عن " التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الهجرة " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    Réunion d'information sur le thème " Coopération Sud-Sud en matière de migrations " (coorganisée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN جلسة إحاطة عن " التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الهجرة " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    Réunion d'information sur le thème " Coopération Sud-Sud en matière de migrations " (coorganisée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN جلسة إحاطة عن " التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الهجرة " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    Réunion d'information sur le thème " Coopération Sud-Sud en matière de migrations " (coorganisée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN جلسة إحاطة عن " التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الهجرة " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    Réunion d'information sur le thème " Coopération Sud-Sud en matière de migrations " (coorganisée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN جلسة إحاطة عن " التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الهجرة " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    Réunion d'information sur le thème " Coopération Sud-Sud en matière de migrations " (coorganisée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN جلسة إحاطة عن " التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الهجرة " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    Réunion d'information sur le thème " Coopération Sud-Sud en matière de migrations " (coorganisée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN جلسة إحاطة عن " التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الهجرة " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    Réunion d'information sur le thème " Coopération Sud-Sud en matière de migrations " (coorganisée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN جلسة إحاطة عن " التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الهجرة " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    Réunion d'information sur le thème " Coopération Sud-Sud en matière de migrations " (coorganisée par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et la Fondation MacArthur) UN إحاطة بشأن " التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الهجرة " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر)
    Il convient également de souligner les liens existant entre pays de différentes régions ou continents (coopération Sud-Sud) en matière de développement et de gestion des ressources naturelles (par exemple, la coopération entre l'Amérique latine et l'Afrique ou entre la Chine et l'Afrique); UN ومن المهم أيضا الإشارة إلى العلاقة لقائمة بين البلدان المنتسبة إلى مختلف المناطق أو القارات (التعاون فيما بين بلدان الجنوب) فيما يتعلق بمسائل التنمية وإدارة الموارد الطبيعية (التعاون بين أمريكا اللاتينية وأفريقيا أو بين الصين وأفريقيا، مثلا)؛
    10. Les ministres insistent sur le fait que la Coopération Sud-Sud en matière de culture et affaires connexes, dont les répercussions de la mondialisation sur la culture, devrait se fonder sur les conclusions de la Réunion ministérielle de Medellín. UN ٠١ - وأكد الوزراء أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن الثقافة وما يتصل بها من مسائل، بما في ذلك تأثيرات العولمة على الثقافة، ينبغي أن تستند الى استنتاجات اجتماع ميدلين الوزاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more