"coopératives locales" - Translation from French to Arabic

    • التعاونية المحلية
        
    • التعاونيات المحلية
        
    En agissant individuellement, des coopératives locales de décorticage de noix du Brésil ne pourraient pas convaincre de grandes entreprises d'utiliser leurs produits. UN ولا تستطيع الشركات التعاونية المحلية للجوز البرازيلي أن تُقنع، بمفردها، الشركات الكبرى باستخدام الجوز الذي تنتجه.
    Suivant ce système, l'aide médicale peut prendre la forme de subventions fixes couvrant les frais médicaux occasionnés par le traitement de maladies graves ou servir à financer la participation d'un patient au système de soins médicaux des coopératives locales. UN وبموجب هذا النظام، يمكن أن تتخذ المساعدة الطبية شكل إعانات ثابتة للرسوم الطبية المرتبطة بأمراض رئيسية، أو توفير التمويل اللازم لمشاركة المريض في الرعاية الطبية التعاونية المحلية.
    10. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée par sa résolution 47/90; UN 10 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    12. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée dans sa résolution 47/90; UN 12 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    Les institutions financières internationales devraient promouvoir des coopératives locales pour la gestion de l'eau et ne devraient pas subordonner l'octroi des aides financières à la participation du secteur privé. UN ويتعين أن تعمل المؤسسات المالية الدولية على تعزيز التعاونيات المحلية في مجال المياه، وألا تجعل من مشاركة القطاع الخاص شرطا مسبقا للتمويل.
    6. Invite les gouvernements, les organisations internationales et les institutions spécialisées compétentes, ainsi que les organisations coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée dans sa résolution 47/90 ; UN 6 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    6. Invite les gouvernements, les organisations internationales et les institutions spécialisées compétentes, ainsi que les organisations coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée par sa résolution 47/90; UN 6 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    8. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée dans sa résolution 47/90; UN " 8 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    9. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives qu'elle a proclamée dans sa résolution 47/90; UN 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    9. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives qu'elle a proclamée dans sa résolution 47/90 ;; UN 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    6. Invite les gouvernements, les organisations internationales et les institutions spécialisées compétentes, ainsi que les organisations coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée par sa résolution 47/90 ; UN 6 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    Cinq acteurs entrent en jeu : les coopératives d'épargne et de crédit (institutions de microfinancement), les négociants d'intrants, les coopératives locales, les sociétés primaires et les agriculteurs. UN وهذا النظام يشمل خمس جهات فاعلة، هي: تعاونيات " ساكو " للادخار والائتمان (وهي مؤسسات للتمويل المتناهي الصغر) وتجار المدخلات والمشاريع التعاونية المحلية والجمعيات الرئيسية والمزارعين.
    7. Invite également les gouvernements, les organisations internationales et les institutions spécialisées compétentes, ainsi que les organisations coopératives locales, nationales et internationales à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée dans sa résolution 47/90; UN 7 - تدعو أيضا الحكومات والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة، والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية ذات الصلة، إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في يوم السبت الأول من شهر تموز/يوليه على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    7. Invite les gouvernements, les organisations internationales et les institutions spécialisées compétentes, ainsi que les organisations coopératives locales, nationales et internationales à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée dans sa résolution 47/90 ; UN 7 - تدعو أيضا الحكومات والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة، والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية ذات الصلة، إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول يوم السبت الأول من شهر تموز/يوليه على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    6. Invite les gouvernements, les organisations internationales et les institutions spécialisées compétentes, ainsi que les organisations coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée dans sa résolution 47/90; UN 6 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة، والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية ذات الصلة، إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في يوم السبت الأول من شهر تموز/يوليه على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    12. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée dans sa résolution 47/90 ; UN 12 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    10. Invite les gouvernements, les organisations internationales compétentes, les institutions spécialisées, ainsi que les organisations de coopératives locales, nationales et internationales, à continuer de célébrer chaque année, le premier samedi de juillet, la Journée internationale des coopératives, qu'elle avait proclamée par sa résolution 47/90 ; UN 10 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في أول سبت من شهر تموز/يوليه، على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    La création de coopératives locales, de réseaux ruraux, de groupes de producteurs, d'associations de garde des enfants, de petits groupements syndicaux ainsi que les campagnes locales et les forums d'action sociale ont joué un rôle clé à cet égard. UN كما أن إقامة ودعم التعاونيات المحلية والشبكات الريفية وجماعات المنتجين الريفيين والجماعات النقابية الصغيرة والحملات المحلية ومنتديات العمل الاجتماعي تلعب دورا رئيسيا في هذا الصدد.
    Les efforts se poursuivent pour mener à bien des projets à effet rapide en coordination étroite avec les organisations nationales et internationales, dans des domaines tels que la remise en état de bâtiments administratifs, l'appui aux coopératives locales et un meilleur accès des populations à l'eau. UN وتتواصل الجهود الرامية إلى إنجاز المشاريع السريعة الأثر بتعاون وثيق مع المنظمات الوطنية والدولية، وهي تشمل مجالات مثل إصلاح المباني الإدارية وتقديم الدعم إلى التعاونيات المحلية وتحسين فرص حصول السكان على المياه.
    Les exploitants agricoles peuvent avoir un meilleur accès aux marchés en s'organisant en coopératives, les consommateurs peuvent faire leurs achats à des prix moins élevés dans les magasins de leurs coopératives et les microcrédits octroyés par les coopératives locales permettent de relancer les économies locales. UN ويمكن للمزارعين الوصول بشكل أفضل إلى الأسواق بالعمل معاً في تعاونيات، وكذلك يمكن للمستهلكين شراء بضائعهم بأسعار أرخص في متاجر تعاونياتهم، كما أن الائتمانات الصغيرة التي توفرها التعاونيات المحلية يمكنها تنشيط الاقتصادات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more