"coordination de l'aide humanitaire" - Translation from French to Arabic

    • تنسيق المساعدة الإنسانية
        
    • تنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • لتنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • لتنسيق المساعدة الإنسانية
        
    • تنسيق المساعدة الانسانية
        
    • بتنسيق المساعدة الإنسانية
        
    • تنسيق المساعدات الإنسانية
        
    • لتنسيق المساعدات اﻹنسانية
        
    • تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي
        
    • بالاتصال للأغراض الإنسانية
        
    • بتنسيق المساعدات اﻹنسانية
        
    • لتنسيق الاستجابة للاحتياجات الإنسانية
        
    • تنسيق الاستجابة الإنسانية
        
    • لتنسيق المعونة الإنسانية
        
    • وتنسيق المساعدات اﻹنسانية
        
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Composante 4 : coordination de l'aide humanitaire et de l'aide UN العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Composante 4 : coordination de l'aide humanitaire UN العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Bureau du Représentant spécial adjoint chargé de la coordination de l'aide humanitaire, du relèvement et de la reconstruction UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والانتعاش والتعمير
    Conformément à ce qui précède, le Mexique tient à aborder deux questions qu'il estime essentielles à la coordination de l'aide humanitaire. UN وفي السياق نفسه، تود المكسيك أن تتناول مسألتين تعتقد أنهما ضروريتان لتنسيق المساعدة الإنسانية.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence de l'Organisation des Nations Unies UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Les États-Unis appuient les efforts déployés par la Secrétaire générale adjointe pour consolider la coordination de l'aide humanitaire. UN وتلتزم الولايات المتحدة بجهود وكيلة الأمين العام الرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية.
    Ma délégation tient également à exprimer sa reconnaissance à l'ONU pour le rôle de chef de file qu'elle joue dans la coordination de l'aide humanitaire d'urgence. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن امتنانه للدور الريادي الذي تؤديه الأمم المتحدة لدى تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Groupe de la coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement UN الموارد البشرية: العنصر 4، تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Composante 4 : coordination de l'aide humanitaire et des activités UN العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Composante 4 : coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement UN العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Depuis le Groupe de la coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement UN من وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Composante 4 : coordination de l'aide humanitaire et des activités UN العنصر 4: تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Administrateur principal chargé de la coordination de l'aide humanitaire et de l'aide au développement UN موظف أقدم لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية
    Nos opérations se poursuivront à partir d'un lieu de repli, ce qui posera d'importants problèmes de coordination de l'aide humanitaire internationale. UN وستستمر عملياتنا من موقع ثانوي، مما يشكل تحديا كبيرا لتنسيق المساعدة الإنسانية الدولية.
    RENFORCEMENT DE LA coordination de l'aide humanitaire UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (coordination de l'aide humanitaire, relèvement et reconstruction) mobile Services UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بتنسيق المساعدة الإنسانية والإنعاش والتعمير
    La forte tendance à la fragmentation des activités de secours humanitaires a rendu la coordination de l'aide humanitaire encore plus difficile. UN وقد ازدادت صعوبة تنسيق المساعدات الإنسانية جراء الاتجاه القوي نحو تجزئة أنشطة الإغاثة الإنسانية.
    Récemment, un groupe de coordination de l'aide humanitaire des Nations Unies, ayant à sa tête un haut fonctionnaire doté d'une grande expérience opérationnelle et relevant directement de ma Représentante spéciale, a été créé à Luanda. UN وقد أنشئ مؤخرا في لواندا وحدة تابعة لﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدات اﻹنسانية يرأسها موظف أقدم يتمتع بخبرة واسعة في مجال العمليات ويقدم تقاريره مباشرة الى ممثلتي الخاصة.
    RENFORCEMENT DE LA coordination de l'aide humanitaire ET DES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بمـا فـي ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires organise périodiquement des réunions d'information à l'intention du Groupe de coordination de l'aide humanitaire. UN ويقدم المكتب إحاطة منتظمة للفريق العامل المعني بالاتصال للأغراض الإنسانية.
    25.20 Au cours de l'exercice biennal, la Division fournira également des services fonctionnels au Comité permanent interorganisations et à son Groupe de travail sur les aspects décisionnels de la coordination de l'aide humanitaire, et assurera le suivi de l'examen des capacités du système des Nations Unies en matière d'aide humanitaire, comme prescrit par le Conseil économique et social dans sa résolution 1995/56. UN ٢٥-٢٠ كما ستوفر الشعبة خدمات فنية إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل المعني بجوانب السياسات العامة المتصلة بتنسيق المساعدات اﻹنسانية خلال فترة السنتين وستتكفل بمتابعة استعراض القدرة المطلوب بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦.
    4. Promotion de la coordination de l'aide humanitaire et de la protection de l'enfance dans toutes les zones où sévit la LRA UN 4 - الترويج لتنسيق الاستجابة للاحتياجات الإنسانية ولمتطلبات حماية الطفل في جميع المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    Il soulignait qu'à l'avenir, il serait primordial de renforcer les liens unissant le dispositif d'intervention en cas d'urgence nucléaire et le système de coordination de l'aide humanitaire. UN وتطلعا إلى المستقبل، اعترف الأمين العام بالحاجة إلى التركيز على الصلة بين منظومة الاستجابة النووية ونظم تنسيق الاستجابة الإنسانية.
    M. Mirza (Émirats arabes unis) (interprétation de l'arabe) : La délégation des Émirats arabes unis remercie sincèrement le Secrétaire général pour son rapport exhaustif sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale à certains pays ou régions. UN السيد ميرزا )اﻹمارات العربية المتحدة(: يطيب لي باسم وفد دولة اﻹمارات العربية المتحدة أن أتقدم بخالص الشكر والتقدير إلى اﻷمين العام لما جاء في تقريره الشامل المتعلق بتعزيز وتنسيق المساعدات اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدات الاقتصادية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more