coordination des opérations de déminage et sensibilisation de 29 115 personnes au problème des mines | UN | تنسيق عمليات إزالة الألغام وتثقيف 115 29 شخصا في مجال التوعية بمخاطر الألغام. |
:: coordination des opérations de déminage et de neutralisation des restes explosifs de guerre avec les autorités libanaises, notamment le Centre national libanais de déminage, chargées de la destruction des mines et des munitions à dispersion dans la zone d'opérations de la FINUL | UN | :: تنسيق عمليات إزالة الألغام وتطهير المتفجرات من مخلفات الحرب مع السلطات اللبنانية، تشمل المركز اللبناني لمكافحة الألغام، بشــأن أنشطة إزالة الألغــام والذخائر العنقودية في منطقة عمليات البعثة |
coordination des opérations de déminage avec le Bureau national libanais de déminage et le Centre des Nations Unies pour la coordination de l'action antimines dans le sud du Liban en ce qui concerne les activités de déminage, notamment par la fourniture de cartes et l'échange d'informations sur ces activités entre le Centre et les Forces de défense israéliennes | UN | تنسيق عمليات إزالة الألغام مع المكتب الوطني اللبناني لإزالة الألغام ومركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في جنوب لبنان بشأن أنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك توفير الخرائط ونقل المعلومات بشأن إزالة الألغام بين المركز وقوات الدفاع الإسرائيلية |
Relevés de terrain et enlèvement de mines terrestres et munitions non explosées sur 1 000 kilomètres de routes et 12 000 mètres carrés de terrain; coordination des opérations de déminage et sensibilisation de la population au problème des mines | UN | القيام بمسح 000 1 كيلومتر من الطرق و 000 12 متر مربع من الأرض وتطهيرها من الألغام الأرضية والذخائر التي لم تنفجر وتنسيق عمليات إزالة الألغام وتوفير التثقيف في هذا المجال. |
Le Canada se félicite du rapport du Secrétaire général sur l'assistance au déminage et salue la désignation du Département des affaires humanitaires en tant que centre de coordination des opérations de déminage et des activités connexes des Nations Unies. | UN | وكندا ترحب بتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام وتثني على تعيين إدارة الشؤون اﻹنسانية لتكون الجهة التي تتولى داخل اﻷمم المتحدة مهمة تنسيق أنشطة إزالة اﻷلغام واﻷنشطة ذات الصلة. |
:: Relevés de terrain et enlèvement de mines antipersonnel et munitions non explosées sur 1 000 kilomètres de routes et 12 000 mètres carrés de terrain par le centre de coordination de la lutte antimines de la MONUC; coordination des opérations de déminage et sensibilisation de la population | UN | :: قيام مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في البعثة بمسح 000 1 كيلو متر من الطرق و 000 12 متر مربع من الأرض وتطهيرها من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة وتنسيق عمليات إزالة الألغام وتوفير التثقيف في هذا المجال |
:: coordination des opérations de déminage et de neutralisation des restes explosifs de guerre avec les autorités libanaises, notamment le Centre national libanais de déminage, chargées de la destruction des mines et des munitions à dispersion dans la zone d'opérations de la FINUL | UN | :: تنسيق عمليات نزع الألغام وتطهير المتفجرات من مخلفات الحرب مع السلطات اللبنانية، تشمل المركـــز اللبنانـــي لمكافحــــة الألغام، بشــأن أنشطة تطهيــر الألغــام والذخائر العنقودية في منطقة عمليات اليونيفيل |
Aux fins du présent projet d'articles, la coopération inclut notamment l'aide humanitaire, la coordination des opérations de secours et communications internationales et la mise à disposition de personnel, d'équipement et de biens de secours et de ressources scientifiques, médicales et techniques. | UN | لأغراض مشاريع المواد هذه، يشمل التعاون المساعدة الإنسانية وتنسيق أعمال واتصالات الإغاثة الدولية، وتوفير موظفي الإغاثة، ومعدات وسلع الإغاثة، والموارد العلمية والطبية والتقنية. |
:: coordination des opérations de déminage et de neutralisation des restes explosifs de guerre avec le Centre des Nations Unies pour la coordination de l'action antimines dans le sud du Liban et les autorités libanaises, notamment le Centre national libanais de déminage, chargées de la destruction des mines et des munitions à dispersion | UN | :: تنسيق عمليات إزالة الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات مع مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في جنوب لبنان ومع السلطات اللبنانية، بما في ذلك المركز اللبناني لإزالة الألغام، بشأن أنشطة إزالة الألغام والذخائر العنقودية |
À compter du 1er janvier 2009, le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies pour le Sud-Liban a confié à l'armée libanaise la responsabilité première de la coordination des opérations de déminage humanitaire, qu'assurera le Centre de lutte antimines libanais. | UN | 43 - اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009، نقل مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام - جنوب لبنان المسؤولية الأساسية عن تنسيق عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية إلى الجيش اللبناني ممثلا في المركز اللبناني للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
L'armée libanaise assume la responsabilité première de la coordination des opérations de déminage humanitaire, par l'intermédiaire du Centre de lutte antimines libanais. | UN | 50 - أصبح الجيش اللبناني اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 المسؤول الرئيسي عن تنسيق عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية وذلك عن طريق المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام. |
coordination des opérations de déminage et de neutralisation des restes explosifs de guerre avec les autorités libanaises, notamment le Centre libanais de déminage, chargées de la destruction des mines et des munitions à dispersion dans la zone d'opérations de la FINUL | UN | تنسيق عمليات إزالة الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات بالتعاون مع السلطات اللبنانية، بما في ذلك المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام، بشــأن أنشطة إزالة الألغام والذخائر العنقودية في منطقة عمليات القوة |
coordination des opérations de déminage et de neutralisation des restes explosifs de guerre avec les autorités libanaises, notamment le Centre libanais de déminage, chargées de la destruction des mines et des munitions à dispersion dans la zone d'opérations de la FINUL | UN | تنسيق عمليات إزالة الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات بالتعاون مع السلطات اللبنانية، بما في ذلك المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام، بشأن أنشطة إزالة الألغام والذخائر العنقودية في منطقة عمليات القوة |
coordination des opérations de déminage avec les responsables libanais, par l'intermédiaire du Centre de coordination de l'action antimines de l'ONU au Sud-Liban, notamment par la fourniture de cartes et l'échange d'informations entre le Centre et les Forces de défense israéliennes | UN | تنسيق عمليات إزالة الألغام مع المسؤولين اللبنانيين المعنيين بإزالة الألغام عن طريق مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في جنوب لبنان، بما في ذلك توفير الخرائط ونقل المعلومات بين المركز وقوات الدفاع الإسرائيلية |
:: coordination des opérations de déminage avec le Bureau national libanais de déminage et le Centre des Nations Unies pour la coordination de l'action antimines dans le sud du Liban en ce qui concerne les activités de déminage, notamment par la fourniture de cartes et l'échange d'informations sur ces activités entre le Centre et les Forces de défense israéliennes | UN | :: تنسيق عمليات إزالة الألغام مع المكتب الوطني اللبناني لإزالة الألغام ومركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في جنوب لبنان بشأن أنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك توفير الخرائط ونقل المعلومات بين المركز وقوات الدفاع الإسرائيلية بشأن إزالة الألغام |
:: Relevés de terrain et enlèvement de mines antipersonnel et munitions non explosées sur 1 000 kilomètres de routes et 12 000 mètres carrés de terrain; coordination des opérations de déminage et sensibilisation de la population | UN | :: القيام بمسح 000 1 كيلومتر من الطرق و 000 12 متر مربع من الأرض وتطهيرها من الألغام الأرضية والذخائر التي لم تنفجر وتنسيق عمليات إزالة الألغام وتوفير التثقيف في هذا المجال. |
Relevés de terrain et enlèvement de mines antipersonnel et munitions non explosées sur 1 000 kilomètres de route et 12 mètres carrés de terrain par le centre de coordination de la lutte antimines de la MONUC; coordination des opérations de déminage et sensibilisation de la population | UN | قيام مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في البعثة بمسح 000 1 كيلو متر من الطرق و 000 12 متر مربع من الأرض وتطهيرها من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة وتنسيق عمليات إزالة الألغام وتوفير التثقيف في هذا المجال |
:: coordination des opérations de déminage (financement externe) | UN | :: تنسيق أنشطة إزالة الألغام (تمويل خارجي). |
Cette coopération peut comprendre la coordination des opérations de secours internationales et des communications, et la mise à disposition de personnel de secours, de matériel et de fournitures de secours, de compétences scientifiques et techniques et d'une aide humanitaire. | UN | ويمكن أن يشمل هذا التعاون تنسيق الأعمال والاتصالات الغوثية الدولية، وتوفير موظفي الإغاثة والمعدات والإمدادات الغوثية، والخبرات العلمية والتقنية، والمساعدة الإنسانية. |
coordination des opérations de déminage et de neutralisation des restes explosifs de guerre avec le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies dans le sud du Liban et les autorités libanaises chargées de l'élimination des mines et des bombes à sous-munitions, notamment le Centre libanais de lutte antimines | UN | تنسيق عمليات نزع الألغام وتطهير المتفجرات من مخلفات الحرب مع مركـــز الأمم المتحدة المعني بتنسيق إجراءات مكافحــــة الألغام في جنوب لبنان والسلطات اللبنانية، بما في ذلك المركـــز اللبنانـــي لإجراءات مكافحــــة الألغام، بشــأن أنشطة تطهيــر الألغــام والذخائر العنقودية |
Au cours de la prochaine période biennale, l'Organisation devrait s'efforcer d'intégrer davantage encore les aspects susmentionnés de la réforme humanitaire dans les activités qu'elle mène sur le terrain : déploiement d'une capacité de montée en puissance, évaluation des besoins, mobilisation des ressources, coordination des opérations de secours et gestion de l'information. | UN | 20 - وسينصب تركيز جهود الأمم المتحدة في فترة السنتين التالية على مواصلة إدماج جوانب إصلاح العمل الإنساني المذكورة أعلاه في الأنشطة الإنسانية المضطلع بها ميدانيا، أي نشر قدرات إضافية، وتقييم الاحتياجات، وتعبئة الموارد، وتنسيق أعمال الإغاثة، وإدارة المعلومات. |
On s'emploiera également à titre prioritaire à renforcer en permanence le suivi et la coordination des opérations de protection rapprochée, à donner des orientations concernant la protection rapprochée de hauts fonctionnaires de l'ONU et à assurer les normes les plus élevées en termes de compétence et d'assistance techniques pour toutes les questions en rapport avec la protection rapprochée. | UN | كما ستمنح الأولوية لتعزيز تنسيق عمليات الحماية المحكمة عن طريق السعي الدائم إلى تعزيز رصد وتنسيق عمليات الحماية المحكمة، وتوفير الإرشاد بشأن الحماية المحكمة لكبار مسؤولي الأمم المتحدة، وتوفير أعلى مستويات الخبرة والمساعدة التقنيتين بالنسبة لجميع المسائل المتصلة بحماية الأشخاص. |