"coordination interinstitutions dans le" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة المشترك بين الوكالات
        
    74. En outre, le Comité recommande vivement à l'État partie d'envisager de solliciter une assistance technique en la matière auprès de l'UNICEF et du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN 74- وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بالنظر في طلب المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث من اليونيسيف وفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    f) De solliciter une assistance technique auprès du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (و) التماس المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    f) De solliciter l'assistance technique du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (و) طلب المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    i) De solliciter l'assistance technique et la coopération sous d'autres formes du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (ط) أن تلتمس المساعدة التقنية وأشكال التعاون الأخرى من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    g) De continuer à solliciter une assistance technique auprès du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (ز) مواصلة التماس المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    f) De solliciter l'assistance technique du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (و) طلب المساعدة التقنية من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    f) Utiliser les outils d'assistance technique élaborés par le Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs, dont les membres sont l'ONUDC, l'UNICEF, le HCDH et des ONG, et de solliciter l'assistance technique des membres du Groupe dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (و) أن تستفيد من أدوات المساعدة التقنية التي وضعها فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، الذي يضم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية، وأن تلتمس المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث من أعضاء الفريق.
    f) De solliciter l'assistance technique et la coopération sous d'autres formes du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs, qui regroupe l'ONUDC, l'UNICEF, le HCDH et des ONG. UN (و) طلب المساعدة التقنية وأشكال التعاون الأخرى من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وهو يشمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية.
    f) De solliciter l'assistance technique et la coopération du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs, qui regroupe l'ONUDC, l'UNICEF, le HCDH et des ONG. UN (و) طلب المساعدة التقنية وغيرها من أشكال التعاون من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وهو يشمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية.
    48. En 2006, le Comité des droits de l'enfant a recommandé à la Jordanie de continuer à solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, d'ONUSIDA, de l'OIT/IPEC, et du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs, entre autres. UN 48- وفي عام 2006، أوصت لجنة حقوق الطفل الأردن بمواصلة التماس المساعدة التقنية من جهات منها منظمة اليونيسيف(109) وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)(110) ومنظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال(111) وفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث(112).
    h) De solliciter une assistance technique supplémentaire en matière de justice pour mineurs et de formation des forces de police auprès du Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs, avec la participation de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), de l'UNICEF, du HCDH, d'ONG, etc. UN (ح) أن تلتمس المزيد من المساعدة الفنية في مجال قضاء الأحداث وتدريب أفراد الشرطة وذلك من فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وبمشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات.
    f) D'utiliser les outils d'assistance technique élaborés par le Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs et ses membres, à savoir l'ONUDC, l'UNICEF, le HCDH et des ONG, et de solliciter son assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (و) الاستفادة من أدوات المساعدة التقنية التي طورها فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الأحداث والمنظمات الأعضاء فيه، ومن بينها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونيسيف، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية، والتماس المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث من أعضاء الفريق المذكور.
    e) D'utiliser les outils d'assistance technique élaborés par le Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs et ses membres, à savoir l'ONUDC, l'UNICEF, le HCDH et des ONG, et de solliciter l'assistance et les conseils techniques des membres du Groupe dans le domaine de la justice pour mineurs et de la formation de la police. UN (ﻫ) الاستفادة من أدوات المساعدة التقنية التي طورها فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الأحداث والمنظمات الأعضاء فيه، ومن بينها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية، والتماس المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث وتدريب الشرطة من جانب أعضاء الفريق المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more