"coordonnateur des nations unies pour les mesures" - Translation from French to Arabic

    • منسق اﻷمم المتحدة لشؤون
        
    Unité administrative : Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité UN الاحتياجات من الوظائف الوحدة التنظيمية: مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité UN منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن فلاديمير جانكولا
    Ce système doit être placé sous la responsabilité du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité. UN ويجب وضع هذا النظام تحت مسؤولية منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن.
    Unité administrative : Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité UN الوحدة التنظيمية: مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن
    Cette question a été examinée en consultation avec la Mission et le Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité. UN وجرى استعراض لهذا البند بالتشاور مع البعثة ومع منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن.
    C. Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité UN جيم - مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن دال -
    55. Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité est actuellement doté d’un poste d’administrateur imputé sur le compte d’appui. UN ٥٥ - يوجد لدى مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن حاليا وظيفة واحدة من الفئة الفنية ممولة من حساب الدعم.
    X.26 Le rôle du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité est décrit au paragraphe 30.15. UN عاشرا - ٢٦ ويرد وصف لدور منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن في الفقرة ٣٠-١٥.
    Le Secrétaire général demande instamment à tous les États Membres de prêter leur appui aux initiatives de formation et de gestion du stress lancées par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité. UN ويناشد اﻷمين العام جميع الدول اﻷعضاء أن تدعم هذا التدريب ومبادرات السيطرة على الضغط النفساني والجسماني التي يضطلع بها منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن.
    Le Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité a également répondu à cette demande. UN كما رد منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن.
    En outre, un certain nombre d’organismes, dont le Programme alimentaire mondial, ont mis en place leurs propres stages de formation pour compléter la formation dispensée par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité, compte tenu de leurs besoins opérationnels spécifiques. UN وإضافة إلى ذلك، فقد استحدث عدد من المنظمات، من بينها برنامج اﻷغذية العالمي، برامجها الخاصة بالتدريب لاستكمال التدريب المزمع أن يضطلع به منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن، والذي يتعلق بالاحتياجات العملية المحددة لكل منظمة.
    Le dispositif adopté à l’échelle du système pour assurer la sécurité et la sûreté du personnel sur le terrain, tel que l’a mis au point le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité (UNSECOORD) et tel qu’il est organisé en détail dans le Manuel de sécurité, est très complet. UN ويزداد إلى درجة كبيرة خطر تعرضهم للاعتلال الناجم عن تراكم الضغط النفساني والجسماني. ٠١ - والترتيبات المتخذة على نطاق المنظومة لضمان سلامة وأمن الموظفين في الميدان، حسبما وضعها مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن وفصلها كتيب اﻷمن الميداني، تعتبر ترتيبات شاملة للغاية.
    Les services de sécurité seront assurés par le PNUD, le coût en étant réparti en tant que service commun, selon les directives fixées par le Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité. UN ١٨ - سيقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خدمات اﻷمن وستوزع حصص التكلفة على اﻷساس التناسبي المتبع في حساب الخدمات المشتركة تبعا للمبادئ التوجيهية التي يحددها منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن.
    51. Un autre programme de formation, impliquant une coopération interinstitutions, est celui qui porte sur la sensibilisation aux problèmes de sécurité, élaboré par le HCR en étroite consultation avec le Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité. UN ١٥- ثمة برنامج تدريبي آخر في إطار التعاون بين الوكالات هو برنامج الوعي اﻷمني الذي وضعته المفوضية بالتعاون الوثيق مع منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن.
    e) Approuve la mise en place par le Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité d’un fonds pour la sécurité destiné à compléter les mécanismes existants de financement des mesures de sécurité et s’engage à signaler l’existence et le mandat de ce fonds d’affectation spéciale à l’attention des États Membres et à solliciter des contributions; UN )ﻫ( تقر قيام منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن بإنشاء صندوق لﻷمن، ليكون مكملا ﻵليات تمويل اﻷمن القائمة، وتتعهد بلفت انتباه الدول اﻷعضاء إلى وجود هذا الصندوق الاستئماني واختصاصاته وبالتماس التبرعات؛
    g) Fait sienne la recommandation de créer sous les auspices du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité, un groupe de travail chargé d’examiner les capacités opérationnelles des agents de sécurité sur le terrain; UN )ز( تؤيد التوصية بإنشاء فريق عامل، برعاية منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن، يستعرض القدرات التنفيذية لموظفي اﻷمن الميدانيين؛
    Il a permis à une équipe mobile de formation du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité de dispenser à plus de 1 300 fonctionnaires une formation aux questions de sécurité, activité dont l’Assemblée générale a réaffirmé l’importance dans sa résolution 53/87. UN وسمح الصندوق الاستئماني لفريق تدريبي متنقل من مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن بأن يقوم بتدريب ناجح لما يزيد على ٣٠٠ ١ موظف في مسائل اﻷمن، وهو نشاط أعادت الجمعية العامة التأكيد على أهميته البالغة في قرارها ٥٣/٨٧.
    Un stage de formation organisé en 1998-1999 à l’intention des nouveaux représentants et d’autres cadres supérieurs des bureaux extérieurs a permis d’examiner les conséquences sur le plan de la sécurité du passage à l’an 2000 et de communiquer aux participants les éléments d’information réunis par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité; UN واشتملت الدورات التدريبية للممثلين الجدد وغيرهم من كبار الموظفين من الميدان في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ على مناقشات لﻵثار اﻷمنية لمشكلة عام ٢٠٠٠، بما في ذلك تزويدهم بمعلومات أعدها مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن؛
    a Un poste P-4 est imputé sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix au titre du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité, qui est cofinancé; les prévisions relatives à ce poste figurent dans le tableau 30.9. UN الوظائف)أ( )أ( وظيفة برتبة ف - ٤ في مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن المشترك التمويل، ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام، ترد الاحتياجات المتصلة بها في الجدول ٠٣-٩.
    30.15 Le Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité s’emploie, au nom du Secrétaire général, à faire en sorte que les organismes des Nations Unies réagissent de façon cohérente à toute situation d’urgence; il est chargé de toutes les questions de politique générale et de procédure intéressant la sécurité et est habilité à prendre toutes décisions concernant les opérations d’évacuation. UN ٠٣-٥١ ويتصرف منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن بالنيابة عن اﻷمين العام لضمان اتساق استجابة اﻷمم المتحدة إزاء أي حالة طارئة؛ ويتحمل مسؤولية كل ما يتعلق باﻷمن من مسائل السياسة العامة والمسائل اﻹجرائية، بما فيها القرارات المتصلة بجميع جوانب اﻹجلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more