"coordonnateur du groupe de contrôle" - Translation from French to Arabic

    • منسق فريق الرصد
        
    • ومنسق فريق الرصد
        
    • منسِّق فريق الرّصد
        
    Le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée a présenté le programme de travail du Groupe et répondu aux observations et aux questions des membres du Comité. UN وبعد ذلك، عرض منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق وأجاب على تعليقات أعضاء اللجنة وأسئلتهم.
    Le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée a ensuite présenté le programme de travail du Groupe et répondu aux observations et aux questions formulées par les membres du Comité. UN وقدم لاحقا منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق ورد على تعليقات وأسئلة أعضاء اللجنة.
    Le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie UN منسق فريق الرصد المعني بالصومال
    Le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie UN منسق فريق الرصد المعني بالصومال
    Le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie UN منسق فريق الرصد المعني بالصومال
    Lors d'une réunion officieuse, le 19 octobre, le Coordonnateur du Groupe de contrôle a informé le Comité du programme de travail du Groupe. UN وخلال اجتماع غير رسمي عقد في 19 تشرين الأول/أكتوبر، أطلع منسق فريق الرصد اللجنة على برنامج عمله.
    Le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie UN منسق فريق الرصد المعني بالصومال
    Le Coordonnateur du Groupe de contrôle UN منسق فريق الرصد المعني بالصومال
    113. Le Président du Gouvernement fédéral de transition a déclaré le Coordonnateur du Groupe de contrôle persona non grata, ce qui n’a pas empêché le Premier Ministre et d’autres personnalités importantes de se montrer globalement très coopératives. UN 113 - وأعلن رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال أن منسق فريق الرصد شخص غير مرغوب فيه.
    Le 13 septembre, le Coordonnateur du Groupe de contrôle a présenté le programme de travail du Groupe. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، قدم منسق فريق الرصد برنامج عمل الفريق.
    :: M. Matt Bryden, Coordonnateur du Groupe de contrôle UN :: السيد مات برايدن، منسق فريق الرصد المعني بالصومال/إريتريا
    Le Président a souligné que, selon le Coordonnateur du Groupe de contrôle, la fourniture d'armes et les exportations de charbon illicites se poursuivaient du fait de la non-application de l'embargo, et a recommandé au Conseil de sécurité d'envisager de charger des forces maritimes internationales d'intercepter ces biens. UN وأكد الرئيس أن منسق فريق الرصد قد أشار إلى أن الإمداد غير المشروع بالأسلحة وصادرات الفحم غير المشروعة يتواصلان بسبب عدم الإنفاذ، وأوصى مجلس الأمن، في ذلك السياق، بأن ينظر في تكليف القوات البحرية الدولية باعتراضها في البحر لإيقافها.
    Le Coordonnateur du Groupe de contrôle UN منسق فريق الرصد
    Lors de ses consultations tenues le 3 octobre, le Comité a entendu un exposé du Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée et invité un juriste hors classe du Bureau des affaires juridiques à venir répondre à ses questions. UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدتها في 3 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وكذلك إلى إحاطة قدمها، بناء على طلبها، موظف قانوني أقدم من مكتب الشؤون القانونية.
    Lors des consultations tenues par le Comité le 14 décembre, le Coordonnateur du Groupe de contrôle a informé celui-ci de l'évolution de la situation concernant l'embargo sur le charbon de bois imposé par la résolution 2036 (2012). UN وفي أثناء المشاورات غير الرسمية للجنة المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، قدم منسق فريق الرصد إحاطة إلى اللجنة عن التطورات الأخيرة فيما يتعلق بالحظر المفروض على الفحم النباتي بموجب القرار 2036 (2012).
    Au cours des consultations du 13 septembre 2013, le Coordonnateur du Groupe de contrôle a informé le Comité de directives qui pourraient être données aux États Membres en vue de l'application de l'interdiction visant le charbon de bois. UN 18 - وأثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2013، قدم منسق فريق الرصد إحاطة إلى اللجنة عن توجيهات محتملة تُقدم إلى الدول الأعضاء بشأن تنفيذ حظر الفحم.
    Au cours des consultations informelles tenues le 3 octobre 2012, le Comité a entendu les exposés du Coordonnateur du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée et du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat. UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012، تلقت اللجنة إحاطات من منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا ومن مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة.
    Le Coordonnateur du Groupe de contrôle UN منسق فريق الرصد المعني
    Coordonnateur du Groupe de contrôle UN منسق فريق الرصد
    Le 10 janvier, le Comité a entendu des exposés du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, du Chef par intérim du Département de la sûreté et de la sécurité et du Coordonnateur du Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée. UN ٨ - وفي 10 كانون الثاني/يناير، استمعت اللجنة إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ورئيس إدارة شؤون السلامة والأمن بالنيابة، ومنسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Le 9 février 2011, le Comité s'est vu présenter un exposé de mi-mandat par le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée, soumis en application de l'alinéa j) du paragraphe 6 de la résolution 1916 (2010). UN 13 - وفي 9 شباط/فبراير 2011، تلقّت اللجنة إحاطة منتصف المدة من منسِّق فريق الرّصد المعني بالصومال وإريتريا، عملا بالفقرة 6 (ي) من القرار 1916 (2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more