Coordonnateur exécutif de l'exécution nationale | UN | الإدارة المسؤولة: المنسق التنفيذي للتنفيذ على الصعيد الوطني |
Le Coordonnateur exécutif de VNU et deux Volontaires des Nations Unies ont pris la parole à l'Assemblée en cette occasion. | UN | وألقى المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وإثنان من متطوعي الأمم المتحدة كلمات أمام الجمعية العامة. |
Une réunion interinstitutions présidée par le Coordonnateur exécutif de la Conférence mondiale s'est tenue à Genève en mars 2001. | UN | 65 - وفي آذار/مارس 2001، عقد في جنيف اجتماع مشترك بين الوكالات رأسه المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي. |
Elle avait proposé au Coordonnateur exécutif de la Conférence que les représentants des populations autochtones prennent la parole à la session plénière de la Conférence le premier jour et souligné que leur participation active était essentielle au succès de la Conférence. | UN | وقد قدمت اقتراحاً إلى المنسق التنفيذي للمؤتمر بأن يسمح لممثلي الشعوب الأصلية التحدث في الجلسة العامة التي ستعقد في اليوم الأول للمؤتمر وقالت إن مشاركتهم الفعالة هي في غاية الأهمية بالنسبة لنجاح المؤتمر. |
Nous exprimons également nos remerciements à Maurice Strong, Coordonnateur exécutif de la réforme de l'ONU, et à son équipe pour leurs conseils et leur aide tout au long du processus. | UN | كما نعرب للسيد موريس سترونغ، المنسق التنفيذي ﻹصلاح الأمم المتحدة ولفريقه، عن شكرنا على توجيهاتهم وعونهم منذ البداية وحتى النهاية. |
Conformément aux principes régissant les activités du GNUE, le PNUD est officiellement chargé de remplir les fonctions de Coordonnateur exécutif de ce dernier et d'en accueillir le secrétariat. | UN | وتعهد مبادئ الفريق المعني بالتقييم إلى البرنامج الإنمائي بصفة رسمية مسؤولية أن يكون المنسق التنفيذي للفريق فضلا عن استضافة أمانة الفريق. |
Le Coordonnateur exécutif de l'Alliance mondiale a utilisé cette brochure, qui décrivait la rapidité avec laquelle se déroulait la révolution de l'information dans le monde en développement ainsi que l'écart qui existait toujours entre Nord et Sud, lors des discours qu'il a prononcés à l'occasion de sa tournée mondiale. | UN | وقد استخدم المنسق التنفيذي للتحالف العالمي، في جولة خطابية قام بها في أنحاء العالم صحيفة الوقائع هذه التي تضمنت رسما لسرعة حدوث ثورة المعلومات في العالم النامي، فضلا عن الفجوة التي لا تزال قائمة. |
Le Coordonnateur exécutif de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et le Rapporteur spéciale sur les mesures à prendre pour lutter contre les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée formulent des observations finales. | UN | وأدلى بملاحظات ختامية المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والمقرر الخاص المعني بتدابير مناهضة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Mary Robinson, Haut Commissaire aux droits de l'homme; Techeste Ahderom, Présidente du Comité des ONG sur les droits de l'homme; Jyoti Singh, Coordonnateur exécutif de la Conférence mondiale contre le racisme; et des représentants de haut niveau des Gouvernements de l'Afrique du Sud et du Chili, seront parmi les participants. | UN | وسيكون من بين المتكلمين ميري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان؛ وتيتشيستي أهديروم، رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان؛ وجيوتي سينغ، المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية؛ وممثلون رفيعو المستوى من حكومتي جنوب أفريقيا وشيلي. |
Mary Robinson, Haut Commissaire aux droits de l'homme; Techeste Ahderom, Présidente du Comité des ONG sur les droits de l'homme; Jyoti Singh, Coordonnateur exécutif de la Conférence mondiale contre le racisme; et des représentants de haut niveau des Gouvernements de l'Afrique du Sud et du Chili, seront parmi les participants. | UN | وسيكون من بين المتكلمين ميري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان؛ وتيتشيستي أهديروم، رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان؛ وجيوتي سينغ، المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية؛ وممثلون رفيعو المستوى من حكومتي جنوب أفريقيا وشيلي. |
13. Le Coordonnateur exécutif de la Conférence mondiale s'est également attaché à fournir des informations au cours de sa dernière visite en Afrique du Sud, en accordant des interviews à différents organes de la presse écrite et médias électroniques. | UN | 13- وقام المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي أيضا بأنشطة إعلامية خلال زيارته الأخيرة لجنوب أفريقيا من خلال مقابلات أجراها مع مختلف وسائل الإعلام المطبوعة والإلكترونية. |
M. Pop Ac est le Coordonnateur exécutif de la campagne nationale de dialogue interethnique < < Nuestra diversidad es nuestra fuerza! > > (Notre diversité fait notre force), qui rassemble diverses institutions nationales sous la houlette du Centre de recherche régional mésoaméricain. | UN | :: المنسق التنفيذي للحملة الوطنية للحوار بين الأعراق، تحت شعار " قوتنا في تنوعنا! " ، وهي تحالف يضم مؤسسات وطنية مختلفة يديره مركز البحوث الإقليمية لأمريكا الوسطى. |
1. M. Singh (Coordonnateur exécutif de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée) dit que son exposé portera sur deux séries de documents dont est saisie la Troisième Commission. | UN | 1 - السيد سينغ (المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب): قال إن كلمته ستتناول مجموعتين من الوثائق المعروضة على اللجنة الثالثة. |
À la même séance, le Coordonnateur exécutif de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée a également fait une déclaration (voir A/C.3/55/SR.26). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان أيضا المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (انظر A/C.3/55/SR.26). |
À la même séance, le Coordonnateur exécutif de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée a fait une déclaration (voir A/C.3/55/SR.26). | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (انظر A/C.3/55/SR.26). |
Cette évaluation sera réalisée sous la conduite du Coordonnateur exécutif de la réforme de l'Organisation des Nations Unies, qui agira au nom du Secrétaire général, et le Secrétaire général présentera le rapport final à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session, conformément au paragraphe 19 de la résolution 51/177 de l'Assemblée. | UN | وسيجرى هذا التقييم تحت توجيه المنسق التنفيذي لإصلاحات الأمم المتحدة، نيابة عن الأمين العام، على أن يقدم الأمين العام التقرير النهائى إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين حسب طلب الجمعية في الفقرة ١٩ من قرارها ٥١/١٧٧. |
10.12 Le sous-programme, qui est coordonné par le Coordonnateur exécutif de la production et de la consommation durables de la Division des programmes, sera axé sur les domaines suivants : production moins polluante, impact sur l'environnement de l'utilisation de l'énergie et schémas de production et de consommation écologiquement viables. | UN | ٠١-١٢ سيركز هذا البرنامج الفرعي، الذي يتولى تنسيق شؤونه المنسق التنفيذي لشؤون الانتاج والاستهلاك المستدامين في شعبة البرنامج، على المجالات التالية: الانتاج اﻷنظف؛ وأثر استخدام الطاقة على البيئة؛ وأنماط الانتاج والاستهلاك المستدامين بيئيا. |
10.12 Le sous-programme, qui est coordonné par le Coordonnateur exécutif de la production et de la consommation durables de la Division des programmes, sera axé sur les domaines suivants : production moins polluante, impact sur l'environnement de l'utilisation de l'énergie et schémas de production et de consommation écologiquement viables. | UN | ٠١-١٢ سيركز هذا البرنامج الفرعي، الذي يتولى تنسيق شؤونه المنسق التنفيذي لشؤون الانتاج والاستهلاك المستدامين في شعبة البرامج، على المجالات التالية: الانتاج اﻷنظف؛ وأثر استخدام الطاقة على البيئة؛ وأنماط الانتاج والاستهلاك المستدامين بيئيا. |
10.12 Le sous-programme, qui est coordonné par le Coordonnateur exécutif de la production et de la consommation durables de la Division des programmes, sera axé sur les domaines suivants : production moins polluante, impact sur l'environnement de l'utilisation de l'énergie et schémas de production et de consommation écologiquement viables. | UN | ٠١-١٢ سيركز هذا البرنامج الفرعي، الذي يتولى تنسيق شؤونه المنسق التنفيذي لشؤون الانتاج والاستهلاك المستدامين في شعبة البرنامج، على المجالات التالية: الانتاج اﻷنظف؛ وأثر استخدام الطاقة على البيئة؛ وأنماط الانتاج والاستهلاك المستدامين بيئيا. |
Il a été arrêté le 22 avril 2010 par des policiers en civil et aurait été interrogé sur son organisation, l'action du Coordonnateur exécutif de l'organisation, les activités de l'organisation sur les exécutions extrajudiciaires et la transmission d'un rapport au Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Philip Alston. | UN | وقد اعتُقل في 22 نيسان/أبريل 2010 بواسطة رجال شرطة بملابس مدنية، كما يُزعم أنه خضع للاستجواب بشأن منظمته وأنشطة المنسق التنفيذي للمنظمة، وعملها فيما يتعلق بمسألة الإعدامات خارج نطاق القضاء، وتشاطر التقارير مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، السيد فيليب ألستون. |