Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié qui atterrissait à Coralici, d'où il a ensuite décollé. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تهبط في كوراليتشي ثم تقلع. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu se posant à Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تهبط في كوراليتشي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu décollant de Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تقلع من كوراليتشي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère survolant Coralici à basse altitude et faisant route au sud. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق في أجواء كوراليتشي على ارتفاع منخفض متجهة نحو الجنوب. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère qui a également été observé par le personnel de la FORPRONU, survolant le Camp de Coralici. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة هليكوبتر وهي تحلق فوق معسكر كوراليتشي وشاهدها أيضا أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à l'atterrissage à Coralici. | UN | شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تهبط في كوراليتشي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère au décollage à Coralici. | UN | شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تقلع من كوراليتشي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère atterrissant à Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تهبط في كوراليتشي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère décollant de Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تقلع من كوراليتشي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères non identifiés survolant Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تحلقان فوق كوراليتشي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère atterrissant à Coralici, près de Cazin. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تهبط في كوراليتشي بالقرب من كازين. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère décollant de Coralici. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تقلع من كوراليتشي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant en cercles au-dessus de Coralici, avant de mettre le cap sur le nord-est. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحــدة للحماية طائرة عمودية تحلق في مدار دائري فوق كوراليتشي ثم تتجه صوب الشمال الشرقي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère, peut-être un Jet Ranger, décollant de Coralici. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر، ربما كانت من طراز Jet Ranger تقلع من كوراليتشي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié venant du nord-est et atterrissant sur l'aérodrome de Coralici. | UN | الشمال الغربي شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تقترب من مهبط كوراليتشي من الشمال الشرقي وتحط فيه. |
Le personnel de la FORPRONU a vu ce qu'il croit être un hélicoptère MI-8/Hip, atterrir sur l'aérodrome de Coralici, au nord de Bihac. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة يحتمل أن تكون طائرة عمودية من طراز MI-8/HIP، وهي تحط في مطار كوراليتشي شمال بيهاتش. |
Le personnel de la FORPRONU a observé quatre hélicoptères de type non identifié volant presque simultanément du secteur nord dans la poche de Bihac (de 4 à 20 kilomètres à l'est de Velika Kladusa). Au moins un des hélicoptères en question a été observé à l'atterrissage puis au décollage (violation supplémentaire) à l'aérodrome de Coralici, près de Cazin. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٤ طائرات هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق في آن معا تقريبا من القطاع الشمالي الى جيب بيهاتش )على مسافة تتراوح من ٤ الى ٢٠ كيلومترا شرقي فيليكا كلادوسا( وشوهدت طائرة واحدة على اﻷقل من هذه الطائرات تهبط وتحلق فيما بعد )انتهاك اضافي( من مطار كوراليتشي بالقرب من كازين. |