"corapporteurs" - Translation from French to Arabic

    • المتشاركين
        
    • مقرران
        
    • المقرران المشاركان
        
    • المتشاركان
        
    • المقررين المشاركين
        
    • النسخ المحدَّثة
        
    • المتشاركون
        
    • مقررين مشاركين
        
    • والمقررين المشاركين
        
    • رؤساء ومقرري
        
    Document soumis par les Corapporteurs du Comité permanent sur le déminage, UN مقدم مـن المقررين المتشاركين للجنة الدائمـة المعنية بإزالة الألغام،
    Elle a dû y consacrer beaucoup plus de temps que prévu en 2008, en partie à cause du nombre de demandes reçues et, partant, de l'ampleur des services requis pour répondre aux besoins du Président, des Coprésidents et des Corapporteurs. UN وقد أخذ تقديم هذا الدعم جانباً كبيراً من وقت الوحدة في عام 2008 خلافاً للمتوقع، ويرجع ذلك جزئياً إلى كثرة الطلبات الواردة ومن ثم حجم الخدمات المطلوبة لتلبية احتياجات الرئيس والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين.
    Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimine: Algérie et Suède (Coprésidents), Jordanie et Slovénie (Corapporteurs); UN :: إزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات العمل المتعلقة بها: الجزائر والسويد (رئيسان)؛ والأردن وسلوفينيا (مقرران
    Corapporteurs: Chef Wilton Littlechild et Andrea Carmen UN المقرران المشاركان: الزعيم ويلتون ليتلتشايلد، وأندريا كارمن
    Avec les Corapporteurs, ils continueront de mettre à jour et de diffuser des versions révisées de ce tableau, y compris lors de la cinquième Assemblée des États parties. UN وسيستمر الرئيسان المتشاركان والمقرران المتشاركان في استيفاء وتعميم النسخ المنقحة من هذا الشكل، بما في ذلك خلال الاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    Document soumis par les Corapporteurs du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من المقررين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتثقيف بمخاطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Ledit processus prévoit que le Président, les Coprésidents ainsi que les Corapporteurs des Comités permanents préparent de concert l'examen de chacune des demandes soumises. UN وتشمل هذه العملية رئيس الاجتماع والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين للجان الدائمة الذين يشتركون في إعداد تحليل لكل طلب.
    Elles ont été organisées par les Coprésidents du Comité permanent, M. Vice Skracic, de la Croatie, et M. Peter Truswell, de l'Australie, avec le concours des Corapporteurs, M. René Haug, de la Suisse, et M. Radu Horumba, de la Roumanie. UN وقد دعا إلى عقد هذين الاجتماعين للجنة الدائمة الرئيسان المتشاركان السيد فايس اسكراتشيك من كرواتيا والسيد بيتر تروسويل من أستراليا بدعم من مقرريها المتشاركين السيد رينيه هوج من سويسرا والسيد رادو هورومبا من رومانيا.
    En ce qui concerne la désignation de nouveaux Corapporteurs, il a été noté que, suivant la pratique établie, les Coprésidents avaient tenu des consultations avec les États parties intéressés en vue de dresser une liste de candidats. UN وفيما يتعلق بالمقررين المتشاركيْن الجديدين لوحظ أن الرئيسين المتشاركين أجريا مشاورات مع الدول الأطراف المعنية بقصد تحديد قائمة بالمرشحين.
    Elle a dû y consacrer beaucoup plus de temps que prévu en 2008, en partie à cause du nombre de demandes reçues et, partant, de l'ampleur des services requis pour répondre aux besoins du Président, des Coprésidents et des Corapporteurs. UN وقد أخذ تقديم هذا الدعم جانباً كبيراً من وقت الوحدة في عام 2008 خلافاً للمتوقع، ويرجع ذلك جزئياً إلى كثرة الطلبات الواردة ومن ثم حجم الخدمات المطلوبة لتلبية احتياجات الرئيس والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين.
    Enfin, le Président, agissant au nom des Coprésidents et des Corapporteurs, doit soumettre les analyses de demandes aux États parties bien avant la tenue de l'Assemblée des États parties ou de la Conférence d'examen précédant l'arrivée à échéance du délai prescrit à l'État partie demandeur. UN وأخيراً، يجب أن يقوم الرئيس، باسم الرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين، بتقديم التحليلات إلى الدول الأطراف في وقت مبكر قبل اجتماع الدول الأطراف أو المؤتمر الاستعراضي الذي يسبق الموعد النهائي للدولة الطالبة.
    Comité permanent sur la destruction des stocks: Bangladesh et Canada (Coprésidents), Japon et République-Unie de Tanzanie (Corapporteurs); UN :: تدمير المخزونات: بنغلاديش وكنـدا (رئيسان)؛ وجمهورية تنزانيا المتحدة واليابان (مقرران
    Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention: NouvelleZélande et Afrique du Sud (Coprésidents), Belgique et Guatemala (Corapporteurs). UN :: الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها: جنوب أفريقيا ونيوزيلندا (رئيسان)؛ وبلجيكا وغواتيمالا (مقرران).
    Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines: Grèce et Nigéria (Coprésidents), [...] et [...] (Corapporteurs); UN :: إزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات العمل المتعلقة بها: نيجيريا واليونان (رئيسان)؛ و[...] و[...] (مقرران
    Corapporteurs: UN المقرران المشاركان:
    a) L'assistance aux victimes et leur réintégration sociale et économique − Coprésidents: Australie et Ouganda; Corapporteurs: Algérie et Croatie; UN (أ) تقديم المساعدة لضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً: أستراليا وأوغندا (الرئيسان المشاركان)؛ الجزائر وكرواتيا (المقرران المشاركان
    Avec les Corapporteurs, ils continueront de mettre à jour et de diffuser des versions révisées de ce tableau, y compris lors de la cinquième Assemblée des États parties. UN وسيستمر الرئيسان المتشاركان والمقرران المتشاركان في تحديث وتعميم النسخ المنقحة من هذا الشكل، بما في ذلك خلال اجتماع الدولي الأطراف الخامس.
    Plus récemment, l'un des Corapporteurs du Comité de la protection diplomatique des personnes et des biens de l'Association de droit international, Francisco Orrego Vicuña, a proposé la disposition ci-après, dont il estime qu'elle reflète les < < réalités > > et les < < tendances > > contemporaines : UN وحديثا اقترح أورييغو فيكوينا، أحد المقررين المشاركين للجنة الحماية الدبلوماسية التابعة لرابطة القانون الدولي القاعدة التالية كقاعدة تتجلى فيها " الحقائق " و " الاتجاهات " المعاصرة:
    Les Coprésidents et les Corapporteurs continueront de tenir à jour et de faire distribuer ce tableau, y compris à la quatrième Assemblée des États parties qui se tiendra en septembre. UN وسوف يستمر الرئيسان المتشاركان والمقرران المتشاركان في تحديث وتعميم النسخ المحدَّثة من هذا الشكل بما في ذلك خلال الاجتماع الرابع في أيلول/سبتمبر للدول الأطراف.
    Ledit processus prévoit que le Président, les Coprésidents ainsi que les Corapporteurs des Comités permanents préparent de concert l'examen de chacune des demandes soumises. UN في هذه العملية، يقوم رؤساء اللجان الدائمة والمشتركون في رئاستها والمقررون المتشاركون بإعداد تحليل لكل طلب من الطلبات.
    Andrea Carmen et le Chef Wilton Littlechild étaient les Corapporteurs du séminaire. UN وأختير كل من أندريا كارمن والزعيم ويلتون ليتلتشايلد مقررين مشاركين.
    Je tiens aussi à louer les efforts intenses et constructifs déployés pendant l'intersession par la délégation norvégienne, qui présidait les travaux, ainsi que les délégations belge et zimbabwéenne, de même que tous les coprésidents et Corapporteurs des organes permanents. UN وأود أيضاً أن أثني على الجهود المكثفة والبناءة التي بذلها، أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين، كل من الرئاسة النرويجية، ووفدي بلجيكا وزمبابوي، والرؤساء والمقررين المشاركين للجان الدائمة.
    Cette équipe devrait être composée du Président actuel (Norvège), du Président sortant (Suisse) et du futur président (...), ainsi que des coprésidents et des Corapporteurs des Comités permanents, des coordonnateurs du Groupe de contact, du coordonnateur du Programme de bourses et de divers États parties intéressés. UN 5 - وينبغي أن تتألف فرقة العمل هذه من رؤساء الاتفاقية الحالي (النرويج) والمنتهية ولايته (سويسرا) والمقبل (...) إلى جانب رؤساء ومقرري اللجان الدائمة، ومنسقي فريق الاتصال، ومنسق برنامج الرعاية فضلا عن الدول الأطراف الأخرى المهتمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more