"corbeille" - Translation from French to Arabic

    • سلة
        
    • سلّة
        
    • السلة
        
    • بسلة
        
    • سله
        
    Il n'est pas une seule corbeille des Accords d'Helsinki qui ne soit transformée en réceptacle de leurs ordures sanglantes. UN ولا توجد سلة هلسنكية واحدة، لم يحولوها الى وعاء لمخلفاتهم الملطخة بالدماء.
    Il a transféré une bouteille de la corbeille à la poubelle de recyclage. Open Subtitles نقل الزجاجة من سلة القمامة إلى سلة إعادة التدوير.
    Il t'a offert une corbeille de fruits, l'autre fois, non ? Open Subtitles أتتذكرين أنه أحضر لكِ سلة فواكه جميلة في أخر مرة زارنا فيها؟
    Malheureusement, on ne peut pas en dire autant pour ce qui poussait au fond de ta corbeille à linge. Open Subtitles للأسف ، لا أستطيع قول المِثل لـ أيّا كان ما ينمو أسفل سلّة ملابسك المتّسخة
    On va commencer avec cette corbeille de croûtes de pizzas et de trognons de pommes. Open Subtitles أنا سأقدم لكم أولاً هذه السلة من قشور البيتزا و نواة التفاح
    Donc, je pris un coup d'oeil autour de la salle, et a trouvé cela dans la corbeille à papier, Open Subtitles لذلك، أخذت الاوز في جميع أنحاء الغرفة، وجدت هذا في سلة المهملات،
    La corbeille est pour le papier à recycler. Open Subtitles سلة مهملات المكتب للأوراق القابلة لإعادة التصنيع
    Ça sent comme la corbeille à linge de mon ancien petit-ami. Open Subtitles رائحته كرائحة سلة الملابس المتسخة الخاصة بصديقي السابق.
    Tout ce que je trouve est un mail vieux de quatre ans dans sa corbeille. Open Subtitles أقرب ما يكون هو من بريد إلكتروني قديم في سلة المهملات
    Vous vous attendiez à une corbeille de fruits pour m'avoir tirée d'un crime que votre cabinet avait commis ? Open Subtitles ماذا كنت تتوقع سلة فواكة من إخراجي من قضية شركتك من قامت بها
    Tu peux les récupérer si tu n'as pas vidé ta corbeille. Open Subtitles يمكنك استردادها إذا لم تفرغ سلة مهملاتك.
    Avec un peu de chance, elle a laissé quelque chose dans la corbeille. Open Subtitles في انه تركت شيء ما خلفها في سلة المحذوفات
    Ce type d'endroit vide la corbeille après chaque session. Open Subtitles اعتقد انه هذه الاماكن يفرغون سلة المحذوفات بعد كل جلسة
    Détruis les tous et ensuite vide ta corbeille, d'acc ? Open Subtitles إمسحى كل هذا , ومن ثم افرغى سلة المحذوفات , حسناً
    Ouais, vide ta corbeille après que tu l'aies détruit. Open Subtitles نعم , افرغى سلة المحذوفات بعد فعل ذلك
    La plupart de ses fichiers sont cryptés, mais il y avait un document dans la corbeille qui est un schéma de microprocesseur. Open Subtitles معظم الملفات مشفرة، ولكن كان هناك مستند في سلة المهملات، رسم شريحة ألكترونية
    Ca va être difficile de la sortir de la corbeille! Open Subtitles أوه, ألا يمكننى أن أسحبها مجدداً من سلة المهملات؟
    Je le leur ais dit, c'est de ne pas t'avoir envoyé une corbeille de fruit. Open Subtitles لقد أخبرتهم.. وددتُ أن أحضر لكَ سلّة فاكهة.
    Celui que j'ai repris dans la corbeille a eu le même résultat. Open Subtitles والقصيدة التي أخرجتها من سلّة المهملات تسببت بموعد لي
    Quand on passe la corbeille Les gens aiment donner Open Subtitles عندما تمر بتلك السلة التي يتبرع فيها الناس
    L'un a été reprisé avec une soie qui était dans votre corbeille. Open Subtitles أحد كعوب الحذاء به بعض الحرير لا يطابقه كثيراّّ عثرنا على بكرة حرير بسلة الخياطة
    Le logo sur le gobelet dans ta corbeille. Open Subtitles الشعار الموجود على كوب قهوتك في سله قمامتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more