"corps célestes" - Translation from French to Arabic

    • الأجرام السماوية
        
    • أجرام سماوية
        
    • والأجرام السماوية
        
    • على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى
        
    • سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى
        
    De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre. UN وعلى نحو مماثل، تظل حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى مجالا يتجاوز نطاق إطار الأمان أيضا.
    De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté. UN وكذلك فإن حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى ما زالت تتجاوز نطاق إطار الأمان.
    En outre des mesures ont été prises pour influencer activement les corps célestes qui constituent une menace pour la Terre et réduire le risque de collision avec la Terre. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتُخِذت تدابير رامية إلى التأثير بفعالية على الأجرام السماوية التي تشكل خطرا على الأرض وإلى الحد من خطر اصطدامها بالأرض.
    Ils ont été utilisés ultérieurement pour détecter l'activité sismique et dans les missions qui ont effectué des expériences scientifiques sur la Lune et sur Mars et le sont à présent dans des missions lointaines d'exploration d'autres corps célestes. UN ثم استخدمت لاحقا لاستشعار النشاط السيزمي وفي البعثات التي تجري تجارب علمية على القمر والمريخ، وهي تستخدم حاليا لدعم البعثات المرسلة إلى أغوار الفضاء لاستكشاف أجرام سماوية أخرى.
    Tous les États parties au Traité utiliseront la Lune et les autres corps célestes exclusivement à des fins pacifiques. UN وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية.
    Il interdit le déploiement d'armes de destruction massive dans l'espace et toute activité militaire sur la Lune et les autres corps célestes. UN وهي تحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل في الفضاء والنشاط العسكري على القمر وغيره من الأجرام السماوية.
    Tous les États parties utiliseront la Lune et les autres corps célestes exclusivement à des fins pacifiques. UN وعلى كافة الدول الأطراف أن تقتصر على استخدام القمر وغيره من الأجرام السماوية في الأغراض السلمية حصرا.
    De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre. UN وعلى نحو مماثل، تظل حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى مجالا يتجاوز نطاق إطار الأمان أيضا.
    De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté. UN وكذلك فإنَّ حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى ما زالت تتجاوز نطاق إطار الأمان.
    De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre. UN وعلى نحو مماثل، تظل حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى مجالا يتجاوز نطاق إطار الأمان أيضا.
    De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté. UN وكذلك فإن حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى ما زالت تتجاوز نطاق إطار الأمان.
    De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre. UN وعلى نحو مماثل، تظل حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى مجالا يتجاوز نطاق إطار الأمان أيضا.
    De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté. UN وكذلك فإن حماية بيئات الأجرام السماوية الأخرى ما زالت تتجاوز نطاق إطار الأمان.
    Oui, la trigo est très utile pour déterminer la distance entre des corps célestes. Open Subtitles نعم، حسنا، علم حساب المثلثات هو جدا مفيدة في تحديد المسافة بين الأجرام السماوية.
    Tous ces corps célestes tournent autour du soleil. Open Subtitles جميع هذه الأجرام السماوية تدور حول الشمس
    J'essaie d'empêcher les corps célestes d'entrer en collision, mais c'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles حاولت أن أمنع الأجرام السماوية من التصادم , ولكن هناك حدود لما يمكنني فعله
    La Terre paraît stable, dense, immobile... et nous voyons des corps célestes se lever et se coucher chaque jour. Open Subtitles تبدو الأرض ثابتة راسخة و غير متحركة بينما يمكننا رؤية الأجرام السماوية تشرق وتغرب كل يوم
    Une syzygie est l'alignement d'au moins trois corps célestes sur une droite. Open Subtitles حسنا "السايزيجي" هو إصطفاف ثلاث أجرام سماوية أو أكثر
    Les États parties au Traité s'engagent à ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet porteur d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive, à ne pas installer de telles armes sur des corps célestes et à ne pas placer de telles armes, de toute autre manière, dans l'espace extra-atmosphérique. UN تتعهد الدول الأطراف في المعاهدة بعدم وضع أيَّةِ أجسام تحمل أيَّةَ أسلحة نووية أو أيَّ نوع آخر من أسلحة التدمير الشامل في أيِّ مدار حول الأرض، أو وضع مثل هذه الأسلحة على أيَّةِ أجرام سماوية أو في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى.
    Tous les États parties au Traité utiliseront la Lune et les autres corps célestes exclusivement à des fins pacifiques. UN وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية.
    Tous les États parties au Traité utiliseront la Lune et les autres corps célestes exclusivement à des fins pacifiques. UN وتراعي جميع الدول الأطراف في المعاهدة قصر استخدامها للقمر والأجرام السماوية الأخرى على الأغراض السلمية.
    Question du réexamen de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes UN مسألة استعراض الانفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى
    Cette année marque le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes. UN ويشهد هذا العام الذكرى السنوية العاشرة ﻹنفاذ الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more