"corps commun d'inspection pour" - Translation from French to Arabic

    • وحدة التفتيش المشتركة عن
        
    • وحدة التفتيش المشتركة لعام
        
    • التفتيش المشتركة من أجل
        
    • وحدة التفتيش المشتركة لفترة
        
    Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection pour 2005 et son programme de travail pour 2006, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطتها في عام 2005 وبرنامج عملها لعام 2006()،
    Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection pour 2005 et son programme de travail pour 2006, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطتها في عام 2005 وبرنامج عملها لعام 2006()،
    a) Rapport du Corps commun d'inspection pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2003; UN (أ) تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003()؛
    Programme de travail du Corps commun d'inspection pour 2007 UN برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007
    Rapport du Corps commun d'inspection pour 2010 et programme de travail pour 2011 UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2010 وبرنامج عملها لعام 2011
    En outre, le BSCI tient des consultations bilatérales et trilatérales périodiques avec le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection pour prévenir la duplication des efforts. UN وإضافة إلى ذلك، يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية مشاورات ثنائية وثلاثية دورية مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة من أجل تفادي أي ازدواجية في الجهود
    En conséquence, l'Assemblée générale sera appelée, au cours de la cinquantième session, à nommer un membre du Corps commun d'inspection pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 1996 et venant à expiration le 31 décembre 2000. UN ووفقا لذلك، سيطلب إلى الجمعية العامة أن تعين، أثناء دورتها الخمسين، شخصا يتولى مهام عضوية وحدة التفتيش المشتركة لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠.
    a) Rapport du Corps commun d'inspection pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2002; UN (أ) تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002()؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Corps commun d'inspection pour 20021; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المقدم من وحدة التفتيش المشتركة عن عام 2002(1)؛
    Rapport du Corps commun d'inspection pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2001 : Supplément No 34 (A/57/34) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001: الملحق رقم 34 (A/57/34)
    a) Rapport du Corps commun d'inspection pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2001; UN (أ) تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001()؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Corps commun d'inspection pour 2001; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المقدم من وحدة التفتيش المشتركة عن عام 2001()؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Corps commun d'inspection pour 2000 ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المقدم من وحدة التفتيش المشتركة عن عام 2000()؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Corps commun d'inspection pour 2001 ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المقدم من وحدة التفتيش المشتركة عن عام 2001()؛
    Ainsi que l'Assemblée générale l'a déclaré dans sa résolution 62/246 intitulée < < Rapport du Corps commun d'inspection pour 2007 et programme de travail pour 2008 > > , la responsabilité du contrôle incombe collectivement aux États Membres, aux organisations et aux organes de contrôle interne et externe. UN وتمثل الرقابة مسؤولية مشتركة على الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة وهيئات الرقابة الداخلية والخارجية، حسبما ذكرته الجمعية العامة في قرارها 62/246 بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن عام 2007 وبرنامج عملها لعام 2008.
    Rapport du Corps commun d'inspection pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2000 : Supplément No 34 (A/56/34 et Corr.1) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000: الملحق رقم 34 (A/56/34 و Corr.1)
    Programme de travail du Corps commun d'inspection pour 2007 UN برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007
    Rapport du Corps commun d'inspection pour 2009 et programme de travail pour 2010 UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009 وبرنامج عملها لعام 2010
    Rapport du Corps commun d'inspection pour 2011 et programme de travail pour 2012 UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2011 وبرنامج عملها لعام 2012
    Recommandation 12 : Lorsque le bureau de la déontologie d'une organisation constate qu'il y a matière à plainte pour représailles ou menace de représailles et que le bureau des services de contrôle interne refuse d'ouvrir une enquête, le chef de secrétariat ou le chef du bureau de la déontologie devrait porter l'affaire devant le Corps commun d'inspection, pour enquête. UN التوصية 12: في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها.
    Lorsque le bureau de la déontologie d'une organisation constatait qu'il y avait matière à plainte pour représailles ou menace de représailles et que le bureau des services de contrôle interne refusait d'ouvrir une enquête, le chef de secrétariat ou le chef du bureau de la déontologie devait porter l'affaire devant le Corps commun d'inspection, pour enquête. UN في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات بالمنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع فيها مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء تحقيق، ينبغي للرئيس التنفيذي أو لرئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها.
    L'Assemblée générale nomme M. Jorge Flores Callejas (Honduras) membre du Corps commun d'inspection, pour un mandat de cinq ans commençant le 1er janvier 2012 et se terminant le 31 décembre 2016. UN وعيّنت الجمعية العامة السيد خورخي فلوريس كاييخاس (هندوراس) عضواً في وحدة التفتيش المشتركة لفترة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more