"corps de métiers" - Translation from French to Arabic

    • المهن والحرف
        
    • الحرف اليدوية
        
    • الصنائع والحرف
        
    • والحرف اليدوية
        
    • الصناعات والحرف
        
    • في صفوف مختلف
        
    • حرف يدوية
        
    • والمهن والحرف
        
    • بالحرف اليدوية
        
    Le Comité consultatif a été informé que la suppression des postes d'agent des corps de métiers s'expliquait par un recours accru à la sous-traitance. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن إلغاء وظائف المهن والحرف جاء نتيجة للاعتماد بدرجة أكبر على الاستعانة بمصادر خارجية.
    B. Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des corps de métiers à New York 135 UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    B. Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des corps de métiers à New York 165 UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    Barème des traitements des agents des corps de métiers en poste au Siège UN جدول مرتبات موظفي فئة الحرف اليدوية في المقر
    Barème des traitements des agents des corps de métiers en poste au Siège UN جدول مرتبات موظفي فئة الحرف اليدوية في المقر
    Pour le présent exercice, des résultats d'enquête séparés pour les agents de service de sécurité ont été utilisés tandis que les traitements pour la catégorie des agents des corps de métiers ont été révisés sur la base du même pourcentage appliqué aux salaires des agents des services généraux. UN وفيما يتعلق بالعملية الحالية، استخدمت نتائج دراسة استقصائية مستقلة متعلقة بفئة خدمات الأمن، في حين جرت تسوية مرتبات فئة الصنائع والحرف بتطبيق نفس النسبة المئوية المقررة لفئة الخدمات العامة.
    Le Comité consultatif a été informé que la suppression des postes d'agent des corps de métiers s'expliquait par un recours accru à la sous-traitance. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن إلغاء وظائف المهن والحرف جاء نتيجة للاعتماد بدرجة أكبر على الاستعانة بمصادر خارجية.
    Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des corps de métiers à New York UN الجدول باء - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    ST/IC/1990/63, du 30 août 1990, intitulée < < Prime de connaissances linguistiques pour les agents de la catégorie des corps de métiers au Siège > > UN ST/IC/1990/63 المؤرخ 30 آب/أغسطس 1990 بعنوان " علاوة اللغة لموظفي فئة المهن والحرف بالمقر "
    Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des corps de métiers à New York UN الجدول باء - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    Par ailleurs, compte tenu de ce que les opérations d'entretien des locaux devraient être moindres du fait de l'exécution du plan-cadre d'équipement et de la rationalisation des tâches, il est proposé de supprimer quatre autres postes d'agent des corps de métiers. UN وكذلك، في ضوء انخفاض المستوى المتوقع لصيانة المباني أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، والفرص المتاحة لترشيد المهام، يقترح إلغاء 4 وظائف أخرى من فئة المهن والحرف.
    Abréviations : BO = budget ordinaire; FxB = fonds extrabudgétaires; SSG = Sous-Secrétaire général; G(1eC) = agent des services généraux (1re classe); G(AC) = agent des services généraux (Autres classes); CM = agent des corps de métiers UN المختصرات: م ع: الميزانية العادية؛ م خ م: الموارد الخارجة عن الميزانية؛ أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ ع: فئة الخدمات العامة؛ ر أ: الرتب الأخرى؛ ر ر: الرتبة الرئيسية؛ م ح: فئة المهن والحرف.
    Barème des traitements des agents des corps de métiers en poste au Siège UN جدول مرتبات موظفي فئة الحرف اليدوية في المقر
    En ce qui concerne les catégories des corps de métiers et des services de sécurité : UN بالنسبة لفئتي الحرف اليدوية وخدمات اﻷمن:
    Ce montant ne tient pas compte des économies correspondant à la réduction des barèmes des traitements des catégories des corps de métiers et des agents du Service de sécurité. UN ولا يشمل هذا الرقم الوفورات الناجمة عن انخفاض النفقات في جداول مرتبات فئتي الحرف اليدوية واﻷمن.
    Ce montant ne tient pas compte des économies correspondant à la réduction des barèmes des traitements des catégories des corps de métiers et des agents du Service de sécurité. UN ولا يشمل هذا الرقم الوفورات الناجمة عن انخفاض النفقات في جداول مرتبات فئتي الحرف اليدوية واﻷمن.
    Barème des traitements des agents des corps de métiers en poste au Siège UN جدول مرتبات موظفي فئة الحرف اليدوية في المقر
    corps de métiers UN الصنائع والحرف
    corps de métiers UN الصنائع والحرف
    corps de métiers 21a 22a UN المهن والحرف اليدوية
    Il est proposé de créer un poste d’ingénieur du génie civil au niveau P-3, dont le titulaire serait responsable du génie, de la maintenance des bâtiments et des installations des agents de corps de métiers. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة مهندس مدني من الرتبة ف - ٣ يتولى مسؤولية اﻷعمال الهندسية وصيانة المباني ومرافق الصناعات والحرف.
    Il reste cependant du travail pour amplifier, systématiser ou renforcer ces actions vis-à-vis des corps de métiers appropriés. UN ومع ذلك، يجب بذل المزيد من الجهد من أجل تكثيف هذه الأنشطة في صفوف مختلف المهن أو منهجتها أو تعزيزها.
    a Deux postes des corps de métiers reclassés en postes d'agent des services généraux (autres classes). UN (أ) وظيفتين فئة حرف يدوية أعيد تصنيفهما بتحويلهما إلى وظيفتين فئة خدمات عامة (رتب أخرى).
    iv) Catégorie des services généraux (G-1 à G-7) et catégories apparentées (Service de sécurité et corps de métiers); UN ' ٤` فئة الخدمات العامة )ع - ١ إلى ع - ٧( والفئات ذات الصلة )خدمة اﻷمن، والمهن والحرف(.
    La suppression des postes d'agent des corps de métiers au Groupe des bureaux et à la Section des travaux d'aménagement résulte d'un recours accru à la sous-traitance. UN أما إلغاء الوظائف بالحرف اليدوية في وحدة أماكن المكاتب وقسم هندسة المنشآت، فجاء نتيجة تزايد الاعتماد على الاستعانة بالجهات الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more