"correspondant à des" - Translation from French to Arabic

    • قسم كل رقم يمثل
        
    • تمثل نفقات يتعين
        
    • بما يناظر
        
    • بشأن مبالغ يصل
        
    • ووفق عليه على أساس
        
    • أمريكياً عن خسائر
        
    • المركَّزات القابلة للاستحلاب
        
    • والاحتياجاتُ
        
    • لدى الوكالات ما
        
    Les chiffres correspondant à des budgets biennaux ont été divisés en deux chiffres annuels égaux. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين الى مبلغين سنويين متساويين.
    Les chiffres correspondant à des budgets biennaux ont été divisés en deux chiffres annuels égaux. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين الى مبلغين سنويين متساويين.
    Les chiffres correspondant à des budgets biennaux ont été divisés en deux chiffres annuels égaux. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين الى مبلغين سنويين متساويين.
    c Non compris les recettes comptabilisées d'avance, d'un montant de 127,4 millions de dollars, correspondant à des dépenses remboursables par les États Membres. UN (ج) ناقصا الأرصدة الدائنـة المؤجلة البالغة 127.4 مليون دولار التي تمثل نفقات يتعين أن تسددها الدول الأعضاء.
    f) Les préparations liquides (concentrés émulsifiables et concentrés solubles) contenant du dichlorure de paraquat à des concentrations égales ou supérieures à 276 g/l correspondant à des concentrations d'ions paraquat égales ou supérieures à 200 g/l. UN (و) التركيبتان السائلتان (المركّز القابل للاستحلاب والمركّز القابل للذوبان) المحتويتان على ثاني كلوريد البراكوات بتركيز قدره 276 غم/ل أو أكثر، بما يناظر أيون براكوات تركيزه 200 غم/ل أو أكثر؛
    Au 22 juin 2010 manquaient encore les attestations correspondant à des dépenses représentant 44 millions de dollars, soit 8 % du montant total (542 millions de dollars) pour 2010, tandis que le Comité avait reçu les attestations concernant un montant de 498 millions de dollars. UN ولم ترد حتى 22 حزيران/يونيه 2010 شهادات بشأن مبالغ يصل إجماليها إلى 44 مليون دولار، أي ما نسبته 8 في المائة من المبلغ المقرر لعام 2010 وقدره 542 مليون دولار، ووردت شهادات بشأن ما يصل قيمتها إلى 498 مليون دولار.
    La réduction de 4 800 dollars susmentionnée s'explique par une diminution de 21 300 dollars correspondant à des dépenses non renouvelables afférentes aux préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, diminution partiellement compensée par une augmentation de 16 500 dollars au titre des dépenses relatives aux consultants. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٨٠٠ ٤ دولار نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١ دولار ووفق عليه على أساس غير متكرر بالنسبة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، مما يقابله جزئيا زيادة قدرها ٥٠٠ ١٦ دولار للخبراء الاستشاريين.
    Les chiffres correspondant à des budgets biennaux ont été divisés en deux chiffres annuels égaux. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين.
    Les chiffres correspondant à des budgets biennaux ont été divisés en deux chiffres annuels égaux. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين.
    Les chiffres correspondant à des budgets biennaux ont été divisés en deux chiffres annuels égaux. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين.
    Les chiffres correspondant à des budgets biennaux ont été divisés en deux chiffres annuels égaux. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين.
    Les chiffres correspondant à des budgets biennaux ont été divisés en deux chiffres annuels égaux. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين.
    Les chiffres correspondant à des budgets biennaux ont été divisés en deux chiffres annuels égaux. UN وقد قسم كل رقم يمثل ميزانية فترة سنتين إلى مبلغين سنويين متساويين.
    c Non compris les recettes comptabilisées d'avance, d'un montant de 127,4 millions de dollars, correspondant à des dépenses remboursables par les États Membres. UN (ج) ناقصا الأرصدة الدائنـة المؤجلة البالغة 127.4 مليون دولار التي تمثل نفقات يتعين أن تسددها الدول الأعضاء.
    b Non compris les recettes comptabilisées d'avance d'un montant de 127,4 millions de dollars, correspondant à des dépenses remboursables par les États Membres. UN (ب) ناقصا الأرصدة الدائنـة المؤجلة البالغة 127.4 مليون دولار التي تمثل نفقات يتعين أن تسددها الدول الأعضاء.
    Les préparations liquides (concentrés émulsifiables et concentrés solubles) contenant du dichlorure de paraquat à des concentrations égales ou supérieures à 276 g/l, correspondant à des concentrations d'ions paraquat égales ou supérieures à 200 g/l: UN (و) التركيبتان السائلتان (المركّز القابل للاستحلاب والمركّز القابل للذوبان) المحتويتان على ثاني كلوريد البراكوات بتركيز قدره 276 غم/ل أو أكثر، بما يناظر أيون براكوات تركيزه 200 غم/ل أو أكثر؛
    Au 22 juin 2010 manquaient encore les attestations correspondant à des dépenses représentant 44 millions de dollars, soit 8 % du montant total (542 millions de dollars) pour 2010, tandis que le Comité avait reçu les attestations concernant un montant de 498 millions de dollars. UN ولم ترد حتى 22 حزيران/يونيه 2010 شهادات بشأن مبالغ يصل إجماليها إلى 44 مليون دولار، أي ما نسبته 8 في المائة من المبلغ المقرر لعام 2010 وقدره 542 مليون دولار، ووردت شهادات بشأن ما يصل قيمتها إلى 498 مليون دولار.
    La réduction de 4 800 dollars susmentionnée s'explique par une diminution de 21 300 dollars correspondant à des dépenses non renouvelables afférentes aux préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, diminution partiellement compensée par une augmentation de 16 500 dollars au titre des dépenses relatives aux consultants. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٨٠٠ ٤ دولار نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١ دولار ووفق عليه على أساس غير متكرر بالنسبة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، مما يقابله جزئيا زيادة قدرها ٥٠٠ ١٦ دولار للخبراء الاستشاريين.
    13. Le requérant demande une indemnité totale de USD 1 108 820,48, dont USD 647 637 ,09 pour des pertes D4 (biens personnels), USD 242 366,78 pour des pertes D4 (véhicules à moteur) et USD 218 816,61 pour des pertes D7 (biens immobiliers) correspondant à des frais de réparation et à la perte de loyers. UN 13- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي 820.48 108 1 دولاراً أمريكياً عن خسائر من الفئة دال-4 (ممتلكات شخصية) بمبلغ 637.09 647 دولاراً وعن خسائر من الفئة دال-4 (سيارات) بمبلغ 366.78 242 دولاراً وعن تكاليف إصلاح (عقارات) وخسائر في عوائد التأجير بمبلغ 816.61 218 دولاراً.
    6. Préparations liquides (concentrés émulsifiables et concentrés solubles) contenant du dichlorure de paraquat à des concentrations égales ou supérieures à 276 g/l correspondant à des concentrations d’ions paraquat égales ou supérieures à 200 g/l UN 6 - المستحضرات السائلة (المركَّزات القابلة للاستحلاب والمركزات القابلة للذوبان) المحتوية على ثاني كلوريد الباراكوات بتركيز قدره 276 غرام/لتر أو أكثر، الذي يقابله تركيز أيون الباراكوات بمقدار 200 غرام/لتر أو أكثر
    Un montant de 1 186 000 dollars correspondant à des dépenses non renouvelables nécessaires à l'exécution des nouveaux mandats est demandé au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et au chapitre 24 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 (voir le tableau 75). UN 301 - والاحتياجاتُ المقدرة بمبلغ 000 186 1 دولار والمطلوبة تلبيتها مرة واحدة لتنفيذ الولايات الجديدة المشار إليها أعلاه تتعلق بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    La méthode actuelle, qui consiste à avancer chaque mois des fonds aux organismes des Nations Unies, ceux-ci détenant des sommes correspondant à des besoins de trésorerie pour un ou deux mois, remonte à la création du PNUD et a donné entière satisfaction. UN يعود اﻷسلوب المتبع حاليا في تمويل وكالات اﻷمم المتحدة على أساس شهري بحيث يكون لدى الوكالات ما تحتاج إليه من النقدية لمدة شهر أو شهرين، إلى اﻷيام اﻷولى ﻹنشاء البرنامج اﻹنمائي، وظل هــذا اﻷسلوب يعمل علـى نحو فعال منـذ ذلــك الحيـــن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more