"couchée" - Translation from French to Arabic

    • السرير
        
    • الفراش
        
    • نائمة
        
    • مستلقية
        
    • للفراش
        
    • مستيقظة
        
    • منخفضة
        
    • نائمه
        
    • سريرك
        
    • تنامي
        
    • مُستلقية
        
    • بالفراش
        
    • خلدت
        
    Et je veux que Lucy soit couchée à 10 heures. Open Subtitles وأريد لوسي في السرير قبل الساعة 10: 00.
    Elle était couchée. Comment elles sont sorties de son visage? Open Subtitles لقد كانت فى السرير كيف خرجت هذة العناكب من وجها؟
    Si vous étiez couchée dans votre lit, ce serait votre vue. Open Subtitles حين تستلقين على الفراش سيكون هذا هو المشهد أمامك
    Maggie est couchée, et les enfants s'amusent encore au park avec Grampa. Open Subtitles اه , ماجي نائمة والاطفال مازالوا يستمتعون فى الحديقة مع الجد
    Mon dieu, le contrat était à peine signé que j'étais couchée sur le dos avec les jambes en air, Open Subtitles يا إلهي، لقد كان العقد منسياً قبل ان اكون مستلقية على ظهري وقدماي في الهواء
    J'ai passé du temps avec elle après, je l'ai lavée, séchée, couchée dans son lit, photographiée. Open Subtitles لقد قضيت معها بعض الوقت، بعد موتها غسلتها، وجففتها، وأعدتها للفراش والتقطت صورة لها
    Je me suis couchée tard pour formuler un plan. Le voici ! Open Subtitles لقد كنت مستيقظة طوال الليل أفكّر في خطة جديدة، ها هي
    Grace était couchée quand Jason arriva avec la clé. Open Subtitles غرايس كانت مستلقية على السرير عندما تم إرسال جيسن بالمفتاح.
    Je me suis couchée tard. Open Subtitles وصلت إلى السرير حقا في وقت متأخر الليلة الماضية.
    Je ne reviens pas vers Christopher si je dois être couchée à 21h. Open Subtitles أنا لن أعود إلى كرستفور إذا يجب علي أن أكون في السرير عند التاسعة مساءا
    Quand t'es tu couchée sans me détester pour la dernière fois? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة ذهبنا إلى الفراش ولم تكرهيني ؟
    Elle s'est couchée le ventre creux et a enfermé le chat dans la cuisine. Open Subtitles ذهبت إلى الفراش جائعا وتخوض القط في المطبخ لمدة يومين.
    Après m'être couchée à 1 h, j'étais toujours éveillée à 2 h 30. Open Subtitles ذهبت إلى الفراش في الساعة 1: 00. كنت ما زلت مستيقظا واسعة في الساعة 2:
    Je suis entrée dans sa chambre et c'est là que je l'ai trouvé, couchée, tranquille comme un oisillon. Open Subtitles دخلت الى حجرة النوم ووجدتها كانت نائمة هناك صغيرة مثل العصفور
    Vous aviez mal à la tête... Linda était couchée... Open Subtitles ليندا لم تكون بحالة جيدة .. لقد كانت نائمة فقط
    couchée dans les déchets, ma vie a défilé devant mes yeux. Open Subtitles مستلقية علي القمام استرجعت ذكريات حياتي بتلك اللحظه
    J'ai supposé que vu comme tu t'es torchée la nuit dernière, t'aurais été plutôt couchée dans le caniveau ou entrer en réhab. Open Subtitles من خلال كثرة شربكِ البارحة، اعتقدتُ أنكِ ستكونين مستلقية في الجدول أو تجفين في مركز إعادة التأهيل
    Dommage que tu te sois couchée tard. Open Subtitles من المؤسف أنكِ لم تصلي للفراش في ساعه معقولة
    Elle s'est couchée tard hier soir... Open Subtitles هذا لأنها ظلت مستيقظة حتي وقت متأخر ليلة امس
    Reste couchée, d'accord ? Open Subtitles ابقِ منخفضة, حسناً؟
    Je pensais que tu serais couchée. - Pas avant que tu rentres ! Open Subtitles إعتقدت بأنّكى ستكونى نائمه الآن لاأنتظر رجوعك للبيت
    Tu ne t'es même pas couchée ? Open Subtitles ألم تنامي في سريرك جيداً؟ -هل قمت بكل هذا؟
    Tu dois te lever du divan, car tu es couchée depuis trois semaines. Open Subtitles حسناً، يجب أن تقومي من على الأريكة لأنكِ مُستلقية عليها لمدة 3 أسابيع تقريباً
    Je l'ai couchée tantôt ! Elle est pas là ! Elle est partie ! Open Subtitles وضعتها بالفراش مبكراً وهي ليست هنا
    Il a dit qu'il n'avait pas sommeil. Je me suis couchée. Open Subtitles قال انه لم يكن يشعر بالنعاس وأنا خلدت للنوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more