La couleur du larynx peut indiquer un étranglement par ligature. | Open Subtitles | تغير لون الحنجرة ربما يشير الى الخنق برباط. |
La couleur du toit du bâtiment qui se trouve en bas, à droite de l'image, diffère de celle des toits des autres bâtiments. | UN | فلون أسطح المباني التي في أسفل الصورة من اليمين يختلف عن لون أسطح المباني الأخرى. |
Et encore, l'aiguille a la couleur du paille. | Open Subtitles | سأتقدم في الأمر خطوة أيضاً لون الإبرة من لون القش |
Bien, engendrez, la vérité de lui est, la canne des clans consent sur la couleur du ciel, laissez seul mis de côté leur vieux griefs et bande ensemble combattre les Anglais. | Open Subtitles | حسناً سيدي، الحقيقي هي العشائر لا تستطيع الاتفاق على لون السماء ناهيك عن وضع مظالمهم القديمة جانباً والتوحد معاً |
En utilisant chaque couleur du spectre lumineux, la vitesse du transfert pourrait être décuplée. | Open Subtitles | الشائعات تقول انه باستعمال كل لون علي طيف الضوء .سرعة النقل قد تتضاعف |
Le rouge, c'est la couleur du parti, et ça te donne un air plus gai, plus avenant. | Open Subtitles | الأحـمر هـو لون الحـزب وَ يـجعلك إجتـماعي أكثر وَعلى مـقربة من الـشعب |
"La couleur du véritable amour est si constante qu'elle ne disparaît jamais" | Open Subtitles | لون الحبِّ الحقيقيِ باق للأبد يَتألّقُ ببساطة لا يَنسْكبُ. |
Notre prochain travail, c'est de décider la couleur du papier. | Open Subtitles | حسنا، أظن ان المهمه التاليه هي تحديد لون الورق |
La couleur du ciel vient des ondes de lumière pénétrant l'atmosphère. | Open Subtitles | إن لون السماء هو نتيجة موجات الضوء التي تدخل الغلاف الجوي |
Tes cheveux ont la couleur du soleil, et ta peau est comme du lait frais, et tout le monde t'aime. | Open Subtitles | ، لون شعرك بلون الشمس ، بشرتك مثل الحليب الطازج . والجميع يحبك |
Couleur "cendre". La couleur du destin. | Open Subtitles | انهم لون العظام ، وهو لون جيد .مع موعد مع القدر |
L'oxydation causée par l'air a modifié la couleur du filament. | Open Subtitles | وعندما تدفق الهواء متسارعاً أكسدة الصدأ سببت تغير لون السلك |
à la sélection de musique pour le mariage qu'elle méprisait jusqu'à la couleur du ravalement de la maison qu'elle n'avait pas voulu, | Open Subtitles | مروراً باختيار موسيقى حفل الزفاف التي لم تعجبها إلى لون دهان المنزل الذي لم يعجبها |
Ca se tient. Par exemple la couleur du ciel n'est que le résultat de ... | Open Subtitles | منطقى للغاية ، على سبيل المثال لون السماء هو نتاج ل |
J'ai seulement pris des chaussettes bleu clair parce que le bleu clair est la couleur du ciel dégagé, et que c'est ce que j'espère. | Open Subtitles | لأن لون الأزرق الفاتح يدل على طريق آمن، وذلك ما آمله. |
Uh, tamponnez un peu de scotch dans votre cou et rendez vos yeux de la couleur du cristal d'hiver et elle pensera que vous êtes moi. | Open Subtitles | فقط ضعى بعض السكوتش على رقبتك و غيري لون عينيكي إلى لون كريستال الشتاء و ستظن أنك أنا |
La classe. Grise. La nouvelle couleur du pouvoir. | Open Subtitles | رمادية وأنيقة ، لم أعرف أنه لون الطاقة الجديد. |
Cheveux Flamboyants, le faucon de la vie nous apporterait bébé, avec peau de la couleur du maïs doux, que mon peuple appelle l'épi jaune. | Open Subtitles | لكن الصقر سيجلب لنا طفلاً مع لون بشرته الرائعة كلــون الذرة والذي يناديه قومي دعوة الذرة |
Est-ce que tu as mis la pute en bleu car c'est la couleur du tablier de sa mère ? | Open Subtitles | هل إخترت ثوب العاهرات الأزرق لأنه لون ثوب أمه؟ |
Elle changera les tableaux avec la couleur du mur. | Open Subtitles | ستقوم بتغيير اللوحات عندما تغير لون الحائط |