"coup de poing" - French Arabic dictionary

    coup de poing

    noun

    "coup de poing" - Translation from French to Arabic

    • لكمة
        
    • بلكمة
        
    • لكمه
        
    • اللكمة
        
    • ولكمني
        
    • لكمك
        
    • تلكمني
        
    Certaines choses vous frappent les tripes plus fort que n'importe quel coup de poing. Open Subtitles بعض الأمور بوسعها أن تؤلمك أسوء من أيّ لكمة موجهة لك
    Ça a été un véritable coup de poing quand les médecins m'ont annoncé la nouvelle. Open Subtitles من المؤكد أنها كانت لكمة إلى الأمعاء عندما قال لي الأطباء الأخبار.
    Cette cloche-diapason envoie un méchant coup de poing psychique. Open Subtitles تراكب الجرس والشوكة ينتج لكمة ذهنية فظيعة.
    À courte portée, la force de l'impact te propulsera au sol. Mais c'est pas plus douloureux qu'un coup de poing dans le ventre. Open Subtitles لذا من هذا البعد القريب لن يستهلك كل هذا الوقت لكن الأمر أشبه بلكمة قوية على الصدر للحظة
    D'après le Gouvernement, Kazuo Uchiyama avait ensuite crié contre le directeur et tenté de lui asséner un coup de poing. UN وأفادت الحكومة، كازوو أوتشيّاما قد صرخ عقب ذلك في وجه المراقب وحاول لكمه.
    Je suis en probation parce que mon colocataire m'a mis un coup de poing en premier mais c'est lui qui a terminé à l'hôpital. Open Subtitles كلا .. أنا تحت المراقبة لأن زميل غرفة سكني سدد اللكمة أولاً
    Bloque puis riposte avec un coup de poing. Open Subtitles لذلك، صُدِي وبعد ذلك ترتدين مرة أخرى إلى لكمة
    Ça le blessera beaucoup plus et plus longtemps qu'un coup de poing dans la tronche. Open Subtitles ‫سيؤذيه هذا أكثر بكثير ‫ولوقت أطول بكثير من لكمة على الفم
    Mais quelqu'un recevra un bon coup de poing droit dans le ventre pour m'avoir fait subir ça. Open Subtitles لكنْ سيتلقّى أحدهم لكمة على أحشائه بسبب تعريضي لهذا
    Mm ... si je devais obtenir en un seul, pour être sûr de jeter le premier coup de poing. Open Subtitles مم... إذا اضطررت للحصول على واحدة، و للتأكد من رمي أول لكمة . أتفهم ذلك.
    Après tout, il s'est pris un coup de poing dans le ventre pour vous aujourd'hui. - Quoi ? Open Subtitles بعد كل شيء لقد اخذ لكمة في معدته من اجلك اليوم
    Pour donner un coup de poing mortel à Whitman Price. Open Subtitles لرمي لكمة من الصعب بما يكفي لقتل ويتمان الأسعار.
    As-tu assez de cran pour envoyer un coup de poing ? Open Subtitles وهل أنت رجل كفاية لتلقي لكمة كلما سنحت الفرصة؟ ـ أجل.
    Donne un coup de poing, sens l'homme qui est en toi. Open Subtitles هيا, لا تقف هكذا قم بلكمة لتشعر بالرجل بداخلك
    Ils sont alors entrés dans sa cellule et le jeune gardien lui aurait donné un coup de poing à la tempe gauche. UN ويدعي أن الحارسين دخلا زنزانته وعاجله الحارس الشاب بلكمة في الجانب اﻷيسر من رأسه.
    Quelqu'un qui a pu tuer cette fille d'un coup de poing. Open Subtitles شخص ما يمكنه قتل تلك الفتاة بلكمة واحدة.
    Frappé d'un coup de poing qui l'a envoyé valser à six mètres. Open Subtitles لقد تم لكمه... وطار إلى الوراء مسافة أكثر من 6 أمتار.
    Je n'ai jamais eu les cupcakes ou le petit coup de poing à l'école. Open Subtitles لم احصل على اي كعك او لكمه في المدرسه
    Tu l'as bien encaissé, ce coup de poing, ce soir. Parfois, tu dois encaisser le coup de poing de plein fouet. Open Subtitles أحببت الطريقة التي تلقيتَ بها اللكمة الليلة أحيانا عليك أن تتلقى اللكمة في وجهك, أتعلم؟
    Arrête! Je ne vais pas tomber dans le piège du coup de poing gratuit! Open Subtitles توقفي، لن أقع في فخ اللكمة المجانية مجدداً
    Il m'a donné un coup de poing. Open Subtitles تهجم علي ولكمني على وجهي
    Hé, si t'apprends à te battre dans un club et que tu te prends un coup de poing très fort dans le visage, tu vas à l'hôpital, pas vrai ? Open Subtitles إذا تعلمت كيف تقاتل في ملهى ليلي و لكمك أحدهم على وجهك بقوة ستذهب إلى المستشفى أليس كذلك ؟
    Attend, tu es en train de me dire qu'elle a lancer un coup de poing, et que tu ne veux pas en lancer un en retour ? Open Subtitles مهلاً، أنت تخبرني أن أدعها تلكمني دون أن أرد عليها الصاع بالصاعين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more