"courbes" - Translation from French to Arabic

    • منحنيات
        
    • المنحنيات
        
    • منحنى
        
    • إنحناءات
        
    • المنحرفة
        
    • المنحنية
        
    • دوال
        
    • الإنحناءات
        
    • كنتورية
        
    • الخط الكنتوري
        
    " Les courbes de temps des températures pour ce standard exige que l'acier soit exposé à des températures d'environ 1100°C pendant plusieurs heures. " Open Subtitles تتطلب منحنيات درجة الحرارة لهذا المعيارِ العينات أن تتعرض لدرجة حرارة حوالى 2000 فهرنهيت لساعات عديدة درجة 1093 مئوية
    Mais dans la pratique, vu les difficultés de désengagement et le caractère aplati des courbes de coût de la branche, les réductions de la production sont intervenues tardivement et n'ont pas été suffisamment importantes. UN لكن عملياً، نظراً لحواجز الخروج وثبات منحنيات تكلفة الصناعة، جاءت تخفيضات الإنتاج متأخرة وغير كافية من حيث الحجم.
    Tu sais à quoi me font penser ces courbes ? Open Subtitles هل تعلم بما أفكر عندما أرى هذه المنحنيات
    Cette estimation doit toutefois être replacée dans une perspective appropriée, vu qu'elle est fondée sur les courbes de demande actuelles. UN بيد أن هذا التقدير ينبغي أن يوضع في إطاره الصحيح، بما أنه يأخذ المنحنيات الحالية للطلب كمعطى مُسلّم به.
    Son but est de comparer les courbes de développement et de croissance des enfants âgés de moins de 59 mois couvert par le réseau de santé publique. UN والهدف منه هو مقارنة منحنى نمو وتطور الأطفال دون سن 59 شهراً ممن تشملهم شبكة الصحة العامة.
    L'Administration a attribué cette diminution à la baisse mondiale des taux d'intérêt et au nivellement des courbes de rendement des principales monnaies. UN وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية.
    L'Administration a attribué cette diminution à la baisse mondiale des taux d'intérêt et au nivellement des courbes de rendement des principales monnaies. UN وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية.
    La prédiction des performances selon des courbes statistiques. Open Subtitles محاولة التنبؤ أداء لاعب بناء على منحنيات الإحصائية.
    Si vous regardez les courbes de tendances en ce qui concerne les serveurs web Open Subtitles استخدموا اللينكس منذ فترة وعلى علم تام به إذا نظرتم الى منحنيات الاقبال على خادمات الانترنت
    Elle avait conclu, toutefois, que l'évolution rapide de la technologie rendait impossible, à ce stade, l'établissement de courbes de diminution des coûts. UN غير أنها قررت أن الخريطة التكنولوجية المتغيرة تجعل من المستحيل تتبّع منحنيات يُعوَّل عليها في خفض التكاليف في هذه المرحلة.
    23. Le climat est saharien au Nord avec des courbes isohyètes comprises entre 0 mm et 250 mm de pluie par an. UN 23- ومناخ تشاد صحراوي في الشمال مع منحنيات لخطوط تساوي المطر تتراوح ما بين صفر مليمتر و250 مليمتر من الأمطار في السنة.
    Je l'aurais bien renvoyée, mais cela a des courbes inhabituelles. Open Subtitles كنت قد أرسلت بعيدا، ولكن لديه بعض المنحنيات غير عادية إلى حد ما.
    Inversement, dans la deuxième série, les cubes touchent les courbes. Open Subtitles بينما عكسًا في المجموعة الثانية، القوالب تلمس المنحنيات بالفعل،
    Tu vois, les notations sur courbes n'aident personne. Open Subtitles ماذا؟ أترى هذا؟ التدرج على المنحنيات يضر بالجميع
    Faire preuve de patience devant les courbes d'apprentissage dans le cas de technologies nouvelles UN :: التحلي بالصبر إزاء منحنى التعلم المتعلق بالتكنولوجيات الجديدة
    Dans ce cadre, l'évolution des courbes des ISF selon les différentes catégories de femmes est significative. UN ويكتسي تطور منحنى الخصوبة بحسب مختلف فئات النساء أهمية في هذا الإطار.
    Je n'arrive pas à capturer les courbes de votre corps. Open Subtitles لا يمكننى أن أرسم إنحناءات جسدك بدقة
    T'insinues que Jésus est nul en balles courbes ? Open Subtitles أنت تقول أن المسيح لا يمكنه ضرب الكرات المنحرفة ؟
    Ces composés sont appelés «fullerènes» parce que leurs formes courbes rappellent celles qu’utilisait le célèbre architecte Buckminster Fuller. UN وهذه المركبات تسمى الفولارينات ﻷن أضلاعها المنحنية مماثل لﻷشكال التي يستعملها المهندس المعماري الشهير، باكمنستر فولر.
    Il a également donné lieu à un exercice pratique en groupe au cours duquel les participants ont établi des courbes de coûts de l'atténuation et déterminé les possibilités offertes par diverses politiques d'atténuation des gaz à effet de serre (GES) dans un pays fictif; UN وتضمنت الوحدة أيضاً تمريناً جماعياً أعد فيه المشاركون دوال لتكاليف التخفيف وبينوا إمكانيات التخفيف التي تتيحها مختلف سياسات التخفيف من غازات الدفيئة في بلد مفترض؛
    Ainsi vous obtenez l'approche des proportions, employez progressivement des courbes. Open Subtitles عندما تحصل على الطول بما يتناسب قم بتدريجيا بوضع الإنحناءات
    Annexe II : Orthophotocartes du Wadi Al Batin montrant les profils, les points les plus bas et les courbes de niveau de 2 mètres UN المرفق الثاني: خرائط بالتصوير العمودي لوادي الباطن بالخطوط القطاعية والنقاط الدنيا وفواصل كنتورية قدرها متران.
    La construction de séries de terrasses empierrées le long des courbes de niveau protège la terre de l'érosion tout en la débarrassant de ses pierres, ce qui facilite la mise en culture et accroît la production. UN وبناء مصاطب حجرية على مسافات متباعدة على امتداد الخط الكنتوري لا يحمي الأرض من التعرية فحسب بل إنه يزيل الأحجار في الوقت ذاته مما يسهل الزراعة ويزيد من إنتاج المحاصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more