"courrier électronique et" - Translation from French to Arabic

    • البريد الإلكتروني ومبادئ
        
    • البريد الإلكتروني أو
        
    • البريد الإلكتروني وشبكة
        
    • البريد اﻹلكتروني
        
    • البريد الالكتروني ونظام
        
    • البريد الإلكتروني ونظام
        
    • البريد الالكتروني وإمكانية
        
    • البريد الالكتروني وقدرات
        
    • بالبريد الإلكتروني وشبكة
        
    • البريد الإلكتروني وعبر
        
    • البريد الإلكتروني ومن
        
    Les quatre premiers modules de chaque cycle portent sur les sujets suivants : a) Notions de base sur les ordinateurs et Windows 2000; b) Notions de base sur le courrier électronique et la recherche sur le Web; c) Notions de base sur Microsoft Word 2000; et d) Conception des pages Web et techniques d'utilisation. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) التعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) مبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Les quatre premiers modules de chaque cycle portent sur les sujets suivants : a) Notions de base sur les ordinateurs et Windows 2000; b) Notions de base sur le courrier électronique et la recherche sur le Web; c) Notions de base sur Microsoft Word 2000; et d) Conception des pages Web et techniques d'utilisation. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) التعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) مبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Le Groupe de travail intersecrétariats organise aussi des réunions virtuelles, en utilisant pour cela le courrier électronique et les téléconférences. UN وسيعقد الفريق العامل اجتماعات افتراضية، عن طريق رسائل البريد الإلكتروني أو التداول من بعد، حسب الاقتضاء.
    Accès au courrier électronique et accès Internet dans cinq bases d'opérations principales UN توفير إمكانية استخدام البريد الإلكتروني وشبكة الإنترنت في 5 مواقع كبيرة
    Le Comité consultatif a appris que ces économies résultaient de l'adoption d'un certain nombre de mesures, dont la suppression de 12 postes de messager, qui sera compensée par le recours au courrier électronique et à d'autres moyens. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الوفورات تحققت من خلال اتخاذ عدد من التدابير، بما في ذلك إلغاء ١٢ وظيفة من وظائف السعاة واستخدام البريد اﻹلكتروني وغير ذلك من التسهيلات بدلا من تلك الوظائف.
    9.29 Le montant demandé (245 100 dollars) permettrait à la Division de contribuer aux frais d'entretien et d'appui à l'infrastructure du réseau local (LAN) (y compris les serveurs centraux) nécessaires aux services centraux tels que le courrier électronique et UNIX pour le système intégré de gestion. UN ٩-٢٩ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ١٠٠ ٢٤٥ دولار حصة الشعبة في خدمات صيانة ودعم الهياكل اﻷساسية التقنية للشبكة المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة(، اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية مثل البريد الالكتروني ونظام الربط بين وحدة الخدمة ووحدات المستعملين (UNIX) ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الخ.
    Les quatre premiers modules de chaque cycle portent sur les sujets suivants : a) Notions de base sur les ordinateurs et Windows 2000; b) Notions de base sur le courrier électronique et la recherche sur le Web; c) Notions de base sur Microsoft Word 2000; et d) Conception des pages Web et techniques d'utilisation. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) التعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) مبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Les quatre premiers modules de chaque cycle portent sur les sujets suivants : a) Notions de base sur les ordinateurs et Windows 2000; b) Notions de base sur le courrier électronique et la recherche sur le Web; c) Notions de base sur Microsoft Word 2000; et d) Conception des pages Web et techniques d'utilisation. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) التعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) مبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Les quatre premiers modules de chaque cycle portent sur les sujets suivants : a) Notions de base sur les ordinateurs et Windows 2000; b) Notions de base sur le courrier électronique et la recherche sur le Web; c) Notions de base sur Microsoft Word 2000; et d) Conception des pages Web et techniques d'utilisation. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) التعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) مبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Les quatre premiers modules de chaque cycle portent sur les sujets suivants : a) Notions de base sur les ordinateurs et Windows 2000; b) Notions de base sur le courrier électronique et la recherche sur le Web; c) Notions de base sur Microsoft Word 2000; et d) Conception des pages Web et techniques d'utilisation. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) التعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) مبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Les quatre premiers modules de chaque cycle portent sur les sujets suivants : a) Notions de base sur les ordinateurs et Windows 2000; b) Notions de base sur le courrier électronique et la recherche sur le Web; c) Notions de base sur Microsoft Word 2000; et d) Conception des pages Web et techniques d'utilisation. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) التعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) مبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Les quatre premiers modules de chaque cycle portent sur les sujets suivants : a) Notions de base sur les ordinateurs et Windows 2000; b) Notions de base sur le courrier électronique et la recherche sur le Web; c) Notions de base sur Microsoft Word 2000; et d) Conception des pages Web et techniques d'utilisation. UN وتركز الوحدات الدراسية الأربع الأولى لكل دورة على: (أ) التعريف بالحواسيب ونظام ويندوز 2000؛ (ب) البريد الإلكتروني ومبادئ البحث في شبكة الإنترنت؛ (ج) التعريف ببرنامج مايكروسوفت وورد 2000؛ (د) مبادئ تصميم صفحات الإنترنت وتقنيات استخدامها.
    Il existe un numéro vert accessible de manière anonyme par fax, courrier électronique et téléphone. UN ويوجد خط اتصال مباشر مجاني للبلاغات المقدمة من مجهول عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني أو الهاتف.
    Dans un troisième temps, il est devenu possible pour les bibliothécaires de demander de l'aide à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld au moyen du courrier électronique et d'un forum proposé sur le site Web. UN وثالثا، يستطيع أمناء المكتبات الحصول على دعم تقني مباشر من موظفي مكتبة داغ همرشولد عن طريق البريد الإلكتروني أو المشاركة في منتدى على الإنترنت، الذي هو جزء من الموقع على الشبكة العالمية.
    Le Bureau du Conseiller juridique fournit des avis et des informations factuelles sur les questions d'ordre juridique à divers clients et ce, par écrit ou oralement, par voie de courrier électronique et lors de réunions et de consultations. UN وتقدم المشورة الإجرائية والمعلومات الوقائعية المتعلقة بالمسائل القانونية، كتابيا أو شفويا، إلى مجموعة واسعة من طالبيها عن طريق البريد الإلكتروني أو في أثناء الاجتماعات والمشاورات.
    iii) Expansion et modernisation du système de courrier électronique et des services Internet et Intranet; UN ' 3` توسيع ورفع مستوى البريد الإلكتروني وشبكة إنترنت وشبكة إنترانت؛
    Ces techniques servent en particulier à contrôler les informations circulant par courrier électronique et via l'Internet, y compris dans les forums de discussion interactifs. UN وتستعمل هذه الأساليب خاصة لمراقبة المعلومات عبر البريد الإلكتروني وشبكة الإنترنت، بما في ذلك قنوات المحادثة إلكترونيا.
    Élaboration de guides pratiques et de cartes et fourniture d’informations logistiques; et diffusion de matériel de référence et d’informations concrètes par le biais du courrier électronique et de CD-ROM adaptés aux besoins des usagers. UN وتوفير أدلة ميدانية وخرائط ومعلومات في مجال السوقيات، وتوفير مواد مرجعية وتنفيذية من خلال البريد اﻹلكتروني الشخصي وأقراص مدمجة لذاكرة القراءة فقط مصممة خصيصا لذلك.
    27C.28 Le montant prévu (149 500 dollars), en augmentation de 57 900 dollars, doit permettre de couvrir les frais de location et d’entretien du matériel de bureautique ainsi que les frais afférents à l’entretien et à l’appui au réseau local (y compris les serveurs centraux) utilisé pour les services de gestion centrale comme le courrier électronique et UNIX pour le SIG. UN ٧٢ جيم - ٨٢ تتصل الاحتياجات اﻹجمالية البالغة ٠٠٥ ٩٤١ دولار، والتي تمثل زيادة قدرها ٠٠٩ ٧٥ دولار، باستئجار وصيانة معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب وبحصة الشعبة في صيانة ودعم الهياكل التقنية اﻷساسية لشبكة المناطق المحلية )بما في ذلك الحواسيب المركزية لخدمة الشبكة( اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية من قبيل البريد الالكتروني ونظام )XINU( يونيكس لتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La diminution nette de 304 100 dollars à la rubrique Autres objets de dépense tient compte de la réduction des dépenses de communication liée au recours accru à d'autres moyens de communication, tels que le courrier électronique et WebEx, et de la réduction des ressources nécessaires au traitement des données dans le cadre des services d'appui au site du réseau mondial ReliefWeb. UN وتعكس الموارد غير المتصلة بالوظائف نقصا قدره 100 304 دولار يرجع إلى انخفاض تكاليف الاتصالات بسبب زيادة استخدام وسائل الاتصالات البديلة بما فيها البريد الإلكتروني ونظام ويبيكس (WebEx)، وانخفاض الاحتياجات في إطار خدمات معالجة البيانات لتقديم خدمات الدعم لموقع شبكة الإغاثة (ReliefWeb).
    Celui-ci met également une liaison à leur disposition pour le courrier électronique et l'accès à Internet. UN ويشمل هذا التعاون توفير البريد الالكتروني وإمكانية الوصول إلى شبكة " اﻹنترنت " عن طريق البرنامج اﻹنمائي.
    42. Les systèmes de courrier électronique et de vidéoconférence permettent à l’Organisation d’établir les communications exigées par son programme de travail dans les délais les plus courts qu’autorise la nécessité de jongler avec les fuseaux horaires. UN ٤٢ - وأتاح البريد الالكتروني وقدرات المداولة عن بعد باستخدام الفيديو إمكانية الاتصال المباشر، مع حالات تأخير محدودة تعود إلى اختلاف المناطق الزمنية التي تنفذ فيها المنظمة برنامج عملها.
    L'UNOPS a publié en décembre 2000 ses lignes directrices sur le courrier électronique et l'Internet. UN 138 - أصدر مكتب خدمات المشاريع سياساته المتعلقة بالبريد الإلكتروني وشبكة الإنترنت في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Livraison des biens et prestation de services plus rapides grâce à un contrôle du travail des fournisseurs, qui sont contactés chaque semaine par courrier électronique et par téléphone UN التسليم السريع للسلع والخدمات من خلال رصد إجراءات التسليم المتبعة لدى الباعة والاتصال بهم أسبوعياً عبر البريد الإلكتروني وعبر المكالمات الهاتفية
    Des membres ont invité le Secrétariat à les informer régulièrement, par courrier électronique et par le site Web du Secrétariat, de la suite donnée à leurs recommandations. UN وحثّ الأعضاء الأمانة العامة على إطلاعهم بانتظام على التطورات فـي تنفيذ توصياتهم، وذلك بواسطة البريد الإلكتروني ومن خلال الموقع الشبكي للأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more