cours de formation en santé, nutrition et hygiène | UN | دورات تدريبية في الصحة والتغذية والنظافة الشخصية |
En 2004, la CNUCED a dispensé plusieurs cours de formation en Égypte et en Tunisie sur le financement des produits de base. | UN | وبشأن تمويل السلع الأساسية قدم الأونكتاد عدة دورات تدريبية في مصر وتونس، خلال عام 2004. |
Les cours de formation en gestion et information en matière de SMI/PF, actuellement offerts dans les universités canadiennes, seront eux aussi transférés en Afrique. | UN | وسيتم أيضا نقل الدورات التدريبية في مجال اﻹدارة واﻹعلام المتعلقين بتنظيم اﻷسرة وصحة اﻷم والطفل، التي تنظم حاليا في الجامعات الكندية، الى أفريقيا. |
:: Objectif 8 : Organisation de cours de formation en informatique pour les jeunes : 2500. | UN | الهدف 8: تنظيم دورات تدريبية على الحاسوب للشباب: 500 2. |
x) Un cours de formation en criminalistique s'est tenu au Qatar en coopération avec le Ministère de l'intérieur; | UN | `10` دورة تدريبية في علوم التحليل الجنائي، عُقدت في قطر بالتعاون مع وزارة الداخلية؛ |
:: cours de formation en ligne sur le suivi et l'évaluation axés sur les résultats | UN | :: دورة تدريبية على الإنترنت بشأن الرصد والتقييم القائمَين على النتائج. |
Une autre délégation a appelé l'attention sur l'importance de la mise en oeuvre de politiques sur le vieillissement. Elle a noté que l'Institut international du vieillissement des Nations Unies, qui avait son siège dans son pays, organisait des cours de formation en gérontologie. | UN | ولفت وفد آخر الاهتمام إلى أهمية وضع سياسات بشأن موضوع الشيخوخة الرئيسي ولاحظ أن معهد اﻷمم المتحدة الدولي للشيوخة الموجود في بلاده يقدم دورات تدريبية في علم الشيخوخة. |
Une autre délégation a appelé l'attention sur l'importance de la mise en oeuvre de politiques sur le vieillissement. Elle a noté que l'Institut international du vieillissement des Nations Unies, qui avait son siège dans son pays, organisait des cours de formation en gérontologie. | UN | ولفت وفد آخر الاهتمام إلى أهمية وضع سياسات بشأن موضوع الشيخوخة الرئيسي ولاحظ أن معهد الأمم المتحدة الدولي للشيوخة الموجود في بلاده يقدم دورات تدريبية في علم الشيخوخة. |
Les mineurs en détention au Fort national sont pour la plupart des orphelins ou des enfants de la rue, et ont récemment bénéficié de cours de formation en coupe de vêtements pour homme et en électricité. | UN | والقصر المحتجزون في القلعة الوطنية هم في معظم الحالات يتامى أو أطفال شوارع، وقد نظمت لهم مؤخرا دورات تدريبية في مجال تفصيل ملابس الرجال، والكهرباء. |
cours de formation en droit des droits de l'homme et en droit international humanitaire en Australie, en Suède, en Turquie, en Tunisie, au Liban, en Jordanie et à Bahreïn. | UN | دورات تدريبية في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في أستراليا، والسويد، وتركيا، وتونس، ولبنان، والأردن، والبحرين. |
À sa quarantetroisième session, le Groupe de travail avait décidé de réaliser une évaluation des cours de formation en 2005, et le Président a demandé aux États membres de soutenir l'équipe d'évaluation dans son travail. | UN | وقال إن فرقة العمل وافقت في دورتها الثالثة والأربعين على تقييم هذه الدورات التدريبية في عام 2005، وطلب إلى الدول الأعضاء دعم فريق التقييم في هذا المسعى. |
Grâce à ces organisations, des femmes rurales ont également la possibilité de suivre des cours de formation en matière de commercialisation et de gestion et concernant les aspects juridiques et fiscaux de l'activité d'entrepreneur, et d'obtenir les conseils nécessaires. | UN | وأصبح بإمكان القرويات، بفضل هذه المنظمات أيضا حضور بعض الدورات التدريبية في مجال التسويق، والإدارة، وما يتعلق بالجوانب القانونية، والضريبية لأنشطة أصحاب المشاريع، والحصول على الإرشادات اللازمة. |
Enfin, l'Allemagne a largement contribué aux activités menées par le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques en vue de l'organisation et de la tenue de cours de formation en toponymie. | UN | ثالثا، قدّمت مساهمة كبرى إلى أنشطة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية فيما يتعلق بتنظيم وعقد الدورات التدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها. |
Ainsi, un outil pratique publié par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) met à disposition des cours de formation en ligne sur SDMX-HD (domaine de la santé). | UN | فمثلا، توفر أداة مفيدة نشرتها منظمة الصحة العالمية دورات تدريبية على الإنترنت في المجال الصحي للمبادرة. |
Le Groupe a été informé des progrès réalisés dans la diffusion des travaux de l'ISAR, notamment des directives sur la comptabilité environnementale, grâce aux ateliers de formation et aux cours de formation en ligne. | UN | أُبلغ الفريق بتقدم الأعمال من أجل نشر نواتج فريق الخبراء، بما فيها المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمحاسبة البيئية، من خلال تنظيم حلقات عمل تدريبية وتنظيم دورات تدريبية على شبكة إنترنت. |
:: Organisation, en 2010, d'un cours de formation, en collaboration avec le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques; | UN | :: تنظيم دورة تدريبية في عام 2010 حول الأسماء الجغرافية، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة |
Ont participé à 51 cours de formation en matière de droit pénal, civil et administratif | UN | مدعيا عاما شاركوا في 51 دورة تدريبية في مجالات القانون الجنائي والمدني والإداري |
En 2013, la Chine a organisé un cours de formation en déminage pour divers pays et a fourni de l'assistance aux victimes du Sri Lanka et de la Jordanie. Elle est sur le point d'envoyer un expert en déminage au Cambodge. | UN | وفي عام 2013 عقدت الصين دورة تدريبية على إزالة الألغام لبلدان مختلفة وقدّمت المساعدة للضحايا في سري لانكا والأردن وهي على وشك إيفاد خبير في إزالة الألغام إلى كمبوديا. |
Vingt mille cinq cents participants ont suivi en 2013 le cours de formation en ligne sur l'évaluation du développement, mis en œuvre grâce à un consortium mondial de parties prenantes à l'évaluation. | UN | واشترك في دورة التعلم الإلكتروني الموحد لتقييم التنمية، التي نفذت من خلال اتحاد عالمي من أصحاب المصلحة المعنيين بالتقييم، 500 20 مشارك في عام 2013. |
Mise en œuvre d'un cours de formation en matière d'administration de 10 semaines à l'intention de 50 femmes recrutées sur le plan national, en coopération avec un établissement d'enseignement national | UN | تنفيذ دورة لمدة عشرة أسابيع تمنح فيها شهادة في مجال الإدارة لـ 50 موظفة وطنية، بالتعاون مع إحدى المؤسسات التعليمية الوطنية |
Renforcer les capacités des concepteurs de projets relevant du MDP et des administrations publiques chargées d'approuver ces projets au moyen de cours de formation en ligne, en partenariat avec le Conseil de la Terre; | UN | :: بناء قدرات واضعي مشاريع آلية التنمية النظيفة والمكاتب الحكومية المسؤولة عن الموافقة على هذه المشاريع عن طريق دورات التعلم الإلكتروني، بالشراكة مع مجلس الأرض؛ |
c) Offrira un nombre plus important de cours de formation en vue de préparer les femmes à assumer des fonctions de gestion et d'encadrement; | UN | (ج) زيادة عدد الدورات التدريبية التي تنظم لأعداد النساء للاضطلاع بوظائف الإدارة والإشراف؛ |