"cours de l'année scolaire" - Translation from French to Arabic

    • العام الدراسي
        
    • السنة الدراسية
        
    • السنة الأكاديمية
        
    • للعام الدراسي
        
    • الموسم الدراسي
        
    • السنة المدرسية
        
    • السنة الدراسة
        
    Mais cet indicateur prend en compte tous les élèves qui sont sortis du primaire au cours de l'année scolaire précédente pour entrer dans le secondaire, indépendamment de leur âge. UN ومع ذلك، فهذا المؤشر يتعلق بجميع التلامذة الذين تخرجوا من المدرسة الابتدائية في العام الدراسي السابق، بغض النظر عن عمرهم وعما إذا دخلوا المدرسة الثانوية.
    Un élève qui fête son quinzième anniversaire au cours de l'année scolaire ne peut pas quitter l'établissement avant la fin de l'année scolaire. UN ولا يجوز للتلميذ الذي يبلغ من العمر خمسة عشر عاماً أثناء العام الدراسي أن يغادر المدرسة قبل انتهاء ذلك العام الدراسي.
    Le programme provincial a été modifié au cours de l'année scolaire 1993-1994. UN ١٣٧٨- وتغير برنامج المقاطعة لتقديم القروض للطلاب خلال العام الدراسي ١٩٩٣-١٩٩٤.
    Au cours de l'année scolaire 2009, 23 277 étudiants, dont 56 % de jeunes filles, ont reçu une bourse. UN وخلال السنة الدراسية 2009، حصل على منح 23277 طالباً، وبلغت نسبة الطالبات 56 في المائة منهم.
    Au cours de l'année scolaire 2001-2002 1,8% des élèves des établissements d'enseignement primaire et du premier cycle du secondaire fréquentaient des écoles privées. UN وفي السنة الدراسية ذاتها، بلغت نسبة تلاميذ التعليم الابتدائي والإعدادي من الملتحقين بالمدارس الخاصة 1.8 في المائة.
    Au cours de l'année scolaire écoulée, 34 035 enfants ont ainsi été desservis avec la participation de 1 180 animatrices. UN ففي السنة الدراسية الماضية، اشترك ٠٣٥ ٣٤ طفلا، وعملت على تعزيز ذلك ١٨٠ ١ امرأة.
    Les parents des élèves qui remplissent les conditions auront droit, pour leur enfant, à une aide à l'apprentissage de la lecture d'un montant de 700 dollars au cours de l'année scolaire 2007; UN ويستطيع آباء الطلبة المستحقين الحصول على مساعدة في القراءة بقيمة 700 دولار لطفلهم خلال العام الدراسي 2007.
    Au cours de l'année scolaire 2007/08, il a été de 13 366 dans les premiers et de 6 037 dans les seconds. UN وفي العام الدراسي 2007/2008 كان هناك 366 13 تلميذا في المدارس الابتدائية و 037 6 تلميذا في المدارس الثانوية.
    Le taux de scolarisation a augmenté de 2,2 %, soit 9 935 élèves de plus qu'au cours de l'année scolaire 1998/1999. UN وزاد الالتحاق بالمدارس بنسبة 2.2 في المائة أو 935 9 تلميذا على مدار العام الدراسي 1998-1999.
    269. Le nombre d'écoles offrant des cours du soir a baissé de 36 au cours de l'année scolaire 1996-1997. UN ٩٦٢- وانخفض عدد المدارس التي تضم قسما للدراسة الليلية بنسبة ٦٣ في المائة خلال العام الدراسي ٦٩٩١/٧٩٩١.
    Le pourcentage d'étudiantes dans les établissements professionnels et techniques était de 35,2 % au cours de l'année scolaire 1991-1992. UN وكانــت النسبــة المئويـــة للطالبات في المدارس المهنية والفنية ٣٥,٢ في المائة في العام الدراسي ١٩٩١-١٩٩٢.
    En outre, le nombre d'étudiantes inscrites dans les conservatoires était de 150 pour chaque 100 étudiants du sexe masculin en 1990-1991 et de 167 au cours de l'année scolaire 1994-1995. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن عدد الطالبات في معاهد الكونسرفاتوار لكل ١٠٠ طالب كان ١٥٤ في العام الدراسي ١٩٩٠ - ١٩٩١، و ١٦٧ في العام الدراسي ١٩٩٤ -١٩٩٥.
    Au cours de l'année scolaire 1996/97, les 643 établissements scolaires administrés par l'Office ont fonctionné par roulement dans 75 % des 412 bâtiments disponibles. UN ففي العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧، عملت ٦٤٣ مدرسة إدارية للوكالة في ٤١٢ مبنى، بنظام فترتين نسبته ٧٥ في المائة.
    Au cours de l'année scolaire écoulée on n'a pas recruté de nouveaux enseignants, à l'exception de ceux qui étaient nécessaires pour faire face à l'accroissement des effectifs scolaires. UN وفي السنة الدراسية السابقة، لم يتم تعيين معلمين جدد سوى أولئك اللازمين لتغطية الزيادة في عدد التلامذة المستجدﱢين.
    - Augmentation du nombre de classes d'années préparatoires atteignant 82 classes au cours de l'année scolaire 2006-2007. UN :: زيادة عدد أقسام السنوات التحضيرية التي بلغت 82 قسماً، أثناء السنة الدراسية
    Au cours de l'année scolaire 1993-94, on comptait en Ukraine 95 gymnases et 105 lycées, fréquentés par 96 400 enfants. UN وكان هناك، في السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١ في أوكرانيا ٥٩ دار تربوية و٥٠١ معاهد مسجل بها ما مجموعه ٠٠٤ ٦٩ تلميذ.
    Si l'enfant atteint l'âge de 19 ans au cours de l'année scolaire, les allocations sont versées jusqu'à la fin de l'année scolaire. UN وإذا بلغ الطفل 19 عاما أثناء السنة الدراسية الجارية، عندئذ تدفع الإعانة حتى نهاية السنة الدراسية. إعانة الطفل إعانة شهرية
    Au cours de l'année scolaire 1998-1999, plus de 3 840 femmes et plus de 440 hommes s'étaient inscrits à ces programmes. UN وخلال السنة الدراسية 1998-1999، التحق بهذه البرامج أكثر من 840 3 من الإناث وأكثر من 440 من الذكور.
    Au cours de l'année scolaire 1998-1999, plus de 280 femmes et plus de 240 hommes se sont inscrits à ces programmes. UN وفي السنة الدراسية 1998-1999، كان هناك أكثر من 280 من الإناث وأكثر من 240 من الذكور ملتحقين بهذه البرامج.
    Au cours de l'année scolaire 2008/09, 239 188 filles en tout, soit 49,92 % des élèves, étaient inscrites dans les écoles élémentaires, primaires et secondaires de l'UNRWA. UN 24 - وفي السنة الأكاديمية 2008/2009، بلغ عدد البنات الملتحقات بمدارس الأونروا الابتدائية والإعدادية والثانوية ما مجموعه 800 239 بنت، وهو عدد يشكل نسبة 49.92 في المائة من التلاميذ.
    Tableau 25 L'enseignement au cours de l'année scolaire 1996/97, par niveau et district scolaire Niveau et type UN الجدول 25: التعليم بالدولة موزعاً على المراحل والمناطق التعليمية للعام الدراسي 1996/1997
    Le nombre de bénéficiaires est passé de 515 700 élèves en 1998 à 949 815 élèves au cours de l'année scolaire 1999/2000. UN وانتقل عدد المستفيدين من 700 515 تلميذ سنة 1998 إلى 815 949 تلميذاً خلال الموسم الدراسي 1999/2000.
    464. D'après les statistiques, au cours de l'année scolaire 1999/2000 il y avait en moyenne 9 élèves par enseignant en zone rurale, 14 en zone urbaine et 3 dans les établissements privés. UN 464- ووفقاً للإحصاءات، خلال السنة المدرسية 1999/2000 كان هناك في المتوسط مقابل كل مدرس تسعة تلاميذ في المناطق الريفية و14 تلميذاً في المناطق الحضرية وثلاثة تلاميذ في المعاهد الخاصة.
    Au cours de l'année scolaire 1996/97, 627 filles et 930 garçons ont abandonné l'école et, en 1999/2000, ce sont 625 filles et 1 087 garçons qui ont abandonné. UN وخلال السنة الدراسية 1996/1997، ترك الدراسة 627 من البنات و 930 من الأولاد، وفي السنة الدراسة 1999/2000، بلغ العدد 625 من البنات و 087 1 من الأولاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more