B. Prestations servies à des participants ou à leurs ayants droit au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 | UN | باء - الاستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو للمستفيدين خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 |
Le Tribunal a fait savoir au Comité qu'aucun versement à titre gracieux n'avait été effectué au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. | UN | 35 - أبلغت المحكمة المجلس بأنها لم تدفع أي إكراميات خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Les soldes des comptes et la réserve opérationnelle d'UNIFEM ont augmenté au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001. | UN | وقد عرفت أرصدة الصندوق المالية واحتياطي تشغيله زيادة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Aperçu du fonctionnement de la Caisse au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 | UN | الثالث - موجز عمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 |
Aperçu du fonctionnement de la Caisse au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 | UN | موجز عمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 |
Au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001, 20 cas de fraude et de présomption de fraude ont été rapportés au Comité. | UN | 203 - خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، أُبلغ المجلس بعشرين حالة تحيل وتحيل مفترض. |
On trouvera ci-dessous la liste des entités des Nations Unies qui ont exécuté des projets financés par le FNUAP au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 : | UN | 10 - وفيما يلي وكالات الأمم المتحدة التي نفذت مشاريع ممولة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005: |
Un montant total de 1,3 million de dollars a été reçu au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. | UN | وتم استلام مبلغ إجمالي قدره 1.3 مليون دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Il n'y a eu aucun versement à titre gracieux au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. | UN | 88 - لم تُدفع إكراميات في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Le CCI n'a fait état d'aucun versement à titre gracieux au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. | UN | 33 - لم يبلغ المركز عن أي إكراميات خلال فترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Le chapitre II ci-après récapitule les décisions prises par le Comité mixte à sa cinquante-troisième session. Le chapitre III donne un aperçu du fonctionnement de la Caisse au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. | UN | 10 - ويتضمن الفصل الثاني أدناه عرضا عاما للقرارات التي اتخذها المجلس في دورته الثالثة والخمسين، ويقدم الفصل الثالث موجزا لعمليات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011, le BSCI a établi deux rapports sur les activités de la Commission. | UN | وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بإصدار تقريرين عن عمليات اللجنة. |
À titre de comparaison, il n'y en avait pas eu non plus au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. | UN | وهو ما كان عليه الحال أيضاً بالنسبة إلى فترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
On trouvera ci-après la liste des entités des Nations Unies qui ont exécuté des projets financés par le FNUAP au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 : | UN | 10 - وفيما يلي كيانات الأمم المتحدة التي نفذت مشاريع ممولة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011: |
Au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001, le Comité des commissaires aux comptes a formulé 34 recommandations. | UN | 7 - خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أصدر مجلس مراجعي الحسابات 34 توصية. |
19. Le Comité a noté qu'au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997, le PNUE a avancé 15,7 millions de dollars à 232 organismes d'appui pour divers projets/programmes. | UN | ١٩ - لاحظ المجلس أنه خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ قام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتقديم سلف قدرها ١٥,٧ مليون دولار إلى ٢٣٢ منظمة داعمة من أجل مشاريع/برامج مختلفة. |
Note 4 Dépenses, par rubrique standard, des activités relevant du programme du Fonds et de la réserve du programme du Fonds au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 Objet | UN | الملاحظة 4 - موجز النفقات حسب رمز وجه الانفاق لأنشطة برنامج الصندوق واحتياطي برنامج الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Aperçu du fonctionnement de la Caisse au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 | UN | الثالث - موجز عمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Aperçu du fonctionnement de la Caisse au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 | UN | موجز عمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Aperçu du fonctionnement de la Caisse au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 | UN | الثالث - موجز عمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
Aperçu du fonctionnement de la Caisse au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 | UN | موجز عمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |