"cours de la phase i" - Translation from French to Arabic

    • المرحلة اﻷولى
        
    • إطار المرحلة الأولى
        
    ii) A moyen et à long terme, les phases suivantes sont envisagées pour les pays ou les régions particulièrement vulnérables recensés au cours de la phase I : UN `٢` وفي اﻷجلين المتوسط والطويل، تُتوخى المرحلتان التاليتان للبلدان أو المناطق المتأثرة بصفة خاصة والمحددة في المرحلة اﻷولى:
    Au cours de la phase I, qui est maintenant achevée, des observateurs de la police ont été déployés au siège de la police civile, au centre de formation et dans les préfectures de Kigali, Gikongoro, Cyangugu, Kibuye, Gitarama et Butare. UN فقد تم في إطار المرحلة اﻷولى التي استكملت، وزع مراقبي الشرطة في مقر الشرطة المدنية ومركز التدريب ومقاطعات كيغالي وغيكنغورو وكيانغوغو وكيبووي وغيتاراما وبوتاري.
    Les unités des Forces de défense civile qui se trouvent dans des zones considérées comme sûres par le Gouvernement et les autorités locales seront également démobilisées au cours de la phase I et une opération d'enregistrement analogue sera mise au point à leur intention. UN كما أنه سيجري في المرحلة اﻷولى تسريح وحدات الدفاع المدني في أجزاء من البلد تعتبرها الحكومة والسلطات المحلية آمنة وستخضع لعملية مماثلة ولعملية تسجيل.
    c) L'examen des cartes tectoniques et volcaniques dressées au cours de la phase I en vue d'établir un rapport détaillé; UN (ج) دراسة الخرائط التكتونية والبركانية التي أعدت في إطار المرحلة الأولى لإصدار تقرير مفصل؛
    Total partiel B = 1 + 2 : accroissement du nombre de postes au cours de la phase I UN المجموع الفرعي (1+2) للزيادات في الوظائف في إطار المرحلة الأولى
    ii) A moyen et à long terme, les phases suivantes sont envisagées pour les pays ou les régions particulièrement vulnérables recensés au cours de la phase I : UN `٢ ' في اﻷجلين المتوسط والطويل، تتوخى المرحلتان التاليتان للبلدان أو المناطق المعرضة للتأثر بصفة خاصة التي عينت في المرحلة اﻷولى:
    ii) À moyen et à long terme, les phases suivantes sont envisagées pour les pays ou les régions particulièrement vulnérables recensés au cours de la phase I : UN `٢ ' في اﻷجلين المتوسط والطويل، تتوخى المرحلتان التاليتان للبلدان أو المناطق المعرضة للتأثر بصفة خاصة التي عينت في المرحلة اﻷولى:
    ii) À moyen et à long terme, les phases suivantes sont envisagées pour les pays ou les régions particulièrement vulnérables recensés au cours de la phase I : UN `٢` وعلى المديين المتوسط والطويل، يعتزم اتباع المراحل التالية بالنسبة للبلدان أو المناطق الشديدة التعرض للخطر والمحددة في المرحلة اﻷولى:
    Selon la situation qui régnerait alors et les progrès réalisés dans la professionnalisation des forces armées d'Haïti et la mise en place de la nouvelle force de police, les troupes déployées au cours de la phase I seraient progressivement ramenées au niveau requis pour maintenir la sécurité et la stabilité voulues. UN ورهنا بما سيكون قائما من شروط في ذلك الوقت وما يتم إحرازه من تقدم في إضفاء صفة الاحتراف على القوات المسلحة لهايتي وتشكيل قوة الشرطة الجديدة، يجري تدريجيا تخفيض عدد اﻷفراد الذين تم وزعهم في المرحلة اﻷولى إلى أن يصلوا إلى المستوى اللازم للحفاظ على البيئة.
    Les dépenses prévues pour le remplacement des véhicules achetés au cours de la phase I ont été calculées sur la base d’un taux de 50 %, à savoir 183 véhicules 4 x 4 (3 477 000 dollars) et 31 autocars légers (403 000 dollars). UN ١٥ - وتحسب تكاليف استبدال المركبات التي تم حيازتها خلال المرحلة اﻷولى على أساس ٥٠ في المائة من اﻷسطــول، أي ١٨٣ مركبــة ٤×٤ )٠٠٠ ٤٧٧ ٣ دولار( و ٣١ حافلـة خفيفــة )٠٠٠ ٤٠٣ دولار(.
    b) A moyen et à long terme, les phases suivantes sont envisagées pour les pays ou les régions particulièrement vulnérables repérés au cours de la phase I : UN )ب( وفي اﻷجلين المتوسط والطويل، تُتوخى المرحلتان التاليتان للبلدان أو المناطق المتأثرة بصفة خاصة والمحددة في المرحلة اﻷولى:
    5. Dans mon rapport du 30 décembre, j'avais fait observer que la plupart des opérations prévues au cours de la phase I du plan d'opérations en quatre phases approuvé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 872 (1993) avaient été menées à bien. UN ٥ - وفي تقريري المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ، أوضحت أن غالبية المهام المرتآة في المرحلة اﻷولى لخطة التنفيذ المكونة من أربع مراحل والتي اعتمدها مجلس اﻷمن في قراره ٨٧٢ )١٩٩٣( قد استكملت.
    13. Le coût annuel total de l'application du plan, tel qu'il a été estimé à titre provisoire par l'Équipe de travail, est de l'ordre de 50 millions de dollars — 45 millions de dollars au cours de la phase I (d'aujourd'hui à l'an 2000), 50 millions de dollars au cours de la phase II (2001-2005) et 55 millions de dollars au cours de la phase III (2006-2010). UN ١٣ - وتبلغ التكلفة السنوية اﻹجمالية لتنفيذ الخطة، كما قدرتها فرقة العمل مؤقتا حوالي ٥٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة أي بزيادة طفيفة من ٤٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في المرحلة اﻷولى )من اﻵن حتى عام ٢٠٠٠( ومن ٥٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في المرحلة الثانية )٢٠٠١-٢٠٠٥( ومن ٥٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في المرحلة الثالثة )٢٠٠٦-٢٠١٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more