La recommandation n'est pas applicable à la Mission en cours de liquidation. | UN | لا تنطبق هذه التوصية على البعثة في مرحلة التصفية. |
L'état XXV présente la situation financière de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL), qui est en cours de liquidation. | UN | 30 - ويعرض البيان الخامس والعشرون الوضع المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا، التي توجد في مرحلة التصفية. |
Cette réduction des dépenses n’a pas eu d’incidence sur le volume de travail inhérent à l’établissement et à l’actualisation des états financiers, du fait de l’obligation de consigner toutes les transactions pour les missions en cours, les missions en cours de liquidation et les missions achevées. | UN | وهذا الانخفاض لم يؤثر على حجم العمل المتصل بحفظ السجلات المالية واستيفائها، نظرا لضرورة تسجيل المعاملات المتعلقة بالبعثات الجارية والبعثات التي دخلت مرحلة التصفية والبعثات المنتهية. |
Missions en cours de liquidation : | UN | بعثات في طور التصفية هي: |
2. En ce qui concerne la liquidation d'opérations de maintien de la paix, il importe qu'avant de transférer du matériel d'une mission en cours de liquidation à une mission opérationnelle, on procède à une évaluation appropriée des besoins afin d'éviter d'expédier du matériel inutile ou hors d'usage, moyennant des dépenses additionnelles pour l'Organisation. | UN | ٢ - وفيما يتعلق بتصفية عمليات حفظ السلام قال إن من المهم، قبل تحويل المعدات من بعثة في طور التصفية إلى بعثة في طور التشغيل، إجراء تقييم ملائم للاحتياجات بهدف تفادي إرسال معدات غير ضرورية أو غير صالحة للاستخدام تترتب عليها تكاليف إضافية تتحملها المنظمة. |
Il ne pourra terminer son rapport que lorsque toutes les demandes de remboursement au titre des missions liquidées ou en cours de liquidation auront été traitées. | UN | ولن يكون من الممكن إنجاز ذلك إلا بعد البت بجميع المطالبات ذات الصلة بالنسبة للبعثات التي تمت تصفيتها والتي تجري تصفيتها حاليا. |
Cette diminution sensible est due à la réduction des activités consécutive à l’achèvement du mandat des FPNU, qui sont en cours de liquidation. | UN | ويعزى الانخفاض الملحوظ إلى تقليل اﻷنشطة مع نهاية ولاية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، التي دخلت اﻵن في مرحلة التصفية. |
Nombre de missions en cours de liquidation (sur le terrain) | UN | عدد البعثات في مرحلة التصفية (في الموقع) |
Les états XXXVII (première partie) et XXIII (deuxième partie) correspondent aux activités menées par l’ONUMOZ, qui est en cours de liquidation. | UN | ٣٣ - يعبر البيان السابع والثلاثون الوارد بالجزء اﻷول والبيان الثالث والعشرون الوارد بالجزء الثاني عن أنشطة عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، التي دخلت مرحلة التصفية. |
Les états XXXVI (première partie) et XXIV (deuxième partie) correspondent aux activités menées par l’ONUSOM, qui est en cours de liquidation. | UN | ٣٤ - ويعبر البيان السادس والثلاثون الوارد بالجزء اﻷول والبيان الرابع والعشرون الوارد بالجزء الثاني عن أنشطة عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، التي دخلت في مرحلة التصفية. |
Nombre de missions en cours de liquidation (au Siège) | UN | عدد البعثات في مرحلة التصفية (في المقر) |
Le Comité consultatif note que le Secrétaire général indique en outre au paragraphe 8 du rapport financier que cette réduction des dépenses n’a pas eu d’incidence sur le volume de travail inhérent à l’établissement et à l’actualisation des états financiers du fait de l’obligation de consigner toutes les transactions pour les missions en cours, les missions en cours de liquidation et les missions achevées. | UN | ٣٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام ذكر أيضا في الفقرة ٨ من التقرير المالي أن الانخفاض لم يؤثر على حجم العمل المتصل بحفظ السجلات المالية واستكمالها، نظرا لضرورة تسجيل المعاملات المتعلقة بالبعثات الجارية والبعثات التي دخلت مرحلة التصفية والبعثات المنتهية. |
2. Audits du processus de liquidation des missions En raison des risques inhérents à l'opération, le Bureau des services de contrôle interne a analysé le audits de huit missions de maintien de la paix qui étaient en cours de liquidation entre 1996 et 1999; les résultats ont été transmis à l'Assemblée générale en septembre 1999 (voir A/54/394 et Corr.1). | UN | 45 - نظرا لما يكتنف تصفية عمليات حفظ السلام من مخاطر، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتحليل مراجعة حسابات ثماني بعثات لحفظ السلام كانت في طور التصفية بين عامي 1996 و 1999 وأحيلت النتائج إلى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 1999 (انظر A/54/394 و Corr.1). |
Missions en cours de liquidation (BINUSIL, BUNUTIL, IIIC, MINUEE, MINUSIL, MONUA, MONUG et ONUB) | UN | بعثات في طور التصفية (بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي) |
Le Département de l'appui aux missions soutenait 15 missions (dont l'ONUST et l'UNMOGIP), l'UNSOA et 3 missions en cours de liquidation. D'après les projections, 10 des 15 missions (FISNUA, FNUOD, MINUAD, MINUL, MINUSMA, MINUSS, MINUSTAH, MONUSCO, ONUCI et ONUST) continueront à évoluer pendant l'exercice. | UN | وقدمت إدارة الدعم الميداني الدعم إلى 15 عملية من عمليات حفظ السلام (بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان) ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وثلاث بعثات في طور التصفية. |
Le Comité consultatif a appris en réponse à sa demande que les avoirs en question n'avaient pas été utilisés depuis plus d'un an après leur arrivée dans les missions de maintien de la paix; la plupart de ces biens avaient en fait été transférés de missions en cours de liquidation après des années d'utilisation intensive. | UN | ٢٦ - وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأصول المعنية لم تُستخدم لما يزيد عن سنة واحدة بعد وصولها إلى بعثات حفظ السلام؛ وكانت أغلبية تلك البنود منقولة من بعثات تمت تصفيتها بعد سنوات من الاستخدام المكثَّف. |
1.1 Maintien aux niveaux de 2005/06 pour toutes les missions en cours de liquidation pour lesquelles des archives, accessibles à l'Organisation, aux États Membres et au public, sont conservées au Siège | UN | 1-1 القيام، بالنسبة للبعثات التي تتوافر في المقر بشأنها محفوظات للمنظمة وللدول الأعضاء وللعموم، بالإبقاء على مستوى تصفيتها البالغ 100 في المائة في فترة 2005/2006 على حاله |
Les missions en cours de liquidation et la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) ont été inclus dans le champ de la vérification. | UN | وقد شملت مراجعة الحسابات البعثات قيد التصفية فضلا عن قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا. |