cours et séminaires à l’intention de conseillers à l’Institut diplomatique argentin, Buenos Aires, 1969 | UN | دورات وحلقات دراسية للمحامين في معهد وزارة الخارجية اﻷرجنتينية، ١٩٦٩. |
Des cours et séminaires sur les droits de l'homme ont été organisés en 1995 à l'intention des administrateurs et des enseignants et d'autres le seront à l'avenir; | UN | وقد نُظمت في عام ١٩٩٥ دورات وحلقات دراسية لﻹداريين والمعلمين بشأن حقوق اﻹنسان، ويُتوقع تنظيم دورات وحلقات أخرى مستقبلا؛ |
cours et séminaires à l'intention des conseillers, Institut argentin du service diplomatique, 1969. | UN | اشترك في دورات وحلقات دراسية للمستشارين بالمعهد الدبلوماسي الحكومي، ١٩٦٩. |
Le Comité international de la Croix-Rouge a aidé à organiser plusieurs cours et séminaires sur le droit international humanitaire. | UN | وتساعد لجنة الصليب الأحمر الدولية على تنظيم مجموعة متنوعة من الدورات والحلقات الدراسية حول القانون الإنساني الدولي. |
Par le biais du Conseil, il est possible de participer à des cours et séminaires dans toute l'Europe. | UN | ويمكن المشاركة في الدورات والحلقات الدراسية في جميع أنحاء أوروبا عن طريق أليانسي. |
cours et séminaires sur les droits de l'homme dans différentes universités: American University, Washington (2003-2005), Université d'Oxford (2005) Institut des droits de l'homme, Strasbourg (2003 et 2005) | UN | أستاذ ومشرف على محاضرات وحلقات دراسية بشأن حقوق الإنسان في جامعات شتى: الجامعة الأمريكية في واشنطن، مقاطعة كولومبيا (2003-2005)؛ وجامعة أكسفورد (2005)؛ ومعهد حقوق الإنسان في ستراسبورغ (2003 و2005) |
Divers cours et séminaires de formation organisés pour transmettre des connaissances et des compétences spécifiques. | UN | :: تنظيم عدة دورات وحلقات دراسية تدريبية تهدف إلى تقديم معلومات ومهارات محددة |
cours et séminaires de doctorat en droit international public, en relations internationales, en droit des organisations internationales, en finances publiques, en droit du commerce international et en droit communautaire européen. | UN | دورات وحلقات دراسية لنيل الدكتوراة في القانون الدولي العام، وفي العلاقات الدولية؛ وقانون المنظمات الدولية؛ والمالية العامة؛ وقانون التجارة الدولية؛ وقانون الاتحاد الأوروبي. |
A animé des cours et séminaires sur le droit de la mer, le régime de l'Antarctique et les traités de désarmement et de non-prolifération au Conseil argentin des relations extérieures, à l'École de guerre et à l'Institut des services diplomatiques. | UN | حاضر في دورات وحلقات دراسية عن قانون البحار ونظام أنتاركتيكا ونزع السلاح ومعاهدات عدم الانتشار وذلك في المجلس اﻷرجنتيني للعلاقات الدولية والكلية الحربية ومعهد الخدمة الخارجية |
cours et séminaires pour le doctorat en droit international public, Université de Columbia (New York), 1952/53. | UN | اشترك في دورات وحلقات دراسية في برنامج الدكتوراه في القانون الدولي العام بجامعة كولومبيا، نيويورك، ١٩٥٢/١٩٥٣. |
Mon gouvernement a ainsi invité 160 responsables officiels de pays en développement dans le domaine du commerce à participer à des cours et séminaires sur le droit commercial international et les détails de l'accord de l'OMC. | UN | ودعت حكومتنا 160 من المسؤولين التجاريين من البلدان النامية لحضور دورات وحلقات دراسية بشأن القانون التجاري الدولي وتفاصيل اتفاق منظمة التجارة العالمية. |
- Organisation de cours et séminaires sur des questions ayant trait au travail productif des femmes; | UN | - مناوبة عقد دورات وحلقات دراسية عن المسائل المتعلقة بعمل المرأة الإنتاجي؛ |
cours et séminaires de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) : | UN | دورات وحلقات دراسية بمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )اليونيتار(. |
cours et séminaires à l'Institut de droit international public et de relations internationales de Thessalonique au cours des sessions de 1986 et 1991 consacrées au droit de la mer, l'accent étant mis en particulier sur les problèmes de la mer Méditerranée et à la Décennie des Nations Unies pour le droit international. | UN | دورات وحلقات دراسية بمعهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية في سالونيكا، في دورتيه لعامي ١٩٨٦ و ١٩٩١ المكرستين لموضوع قانون البحار، مع إبراز مشاكل البحر اﻷبيض المتوسط والتنويه بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
cours et séminaires en droit international du développement (1978-1988). | UN | دورات وحلقات دراسية في القانون الدولي للتنمية )٨٧٩١-٨٨٩١(. |
:: cours et séminaires de formation aux responsabilités (Leadership Courses and Seminars) - quelque 1 000 femmes obtiennent chaque année leur diplôme; | UN | :: الدورات والحلقات الدراسية المتعلقة بالقيادة - تتخرج حوالي 000 1 امرأة من هذه الدورات كل عام |
PARTICIPATION À DES cours et séminaires | UN | الدورات والحلقات الدراسية |
236. Outre la documentation établie pour les cours et séminaires susmentionnés, la CNUCED a contribué en septembre 1996 à la mise au point d'un manuel destiné au personnel stagiaire des autorités de surveillance. | UN | ٦٣٢- وبالاضافة الى إعداد المواد من أجل الدورات والحلقات الدراسية المشار اليها أعلاه، ساهم اﻷونكتاد، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، إتمام دليل لتدريب موظفي السلطات اﻹشرافية. |
117. Le souhait a été exprimé que les cours et séminaires associés aux programmes de bourses aient lieu aussi dans des langues autres que l'anglais et le français, pour permettre une participation plus large. | UN | ١١٧ - كما أعرب البعض عن رغبته في تنفيذ الدورات والحلقات الدراسية المرتبطة ببرامج الزمالة هذه بلغات أخرى غير اﻹنكليزية والفرنسية، لكي يتسنى الاشتراك على نطاق أوسع. |
cours et séminaires sur les droits de l'homme dans différentes universités: American University, Washington (2003-2005), Université d'Oxford (2005), Institut des droits de l'homme, Strasbourg (2003 et 2005) | UN | مشرف على محاضرات وحلقات دراسية بشأن حقوق الإنسان في جامعات شتى: الجامعة الأمريكية في واشنطن (2003-2005)؛ وأكسفورد (2005)؛ ومعهد حقوق الإنسان في ستراسبورغ (2003 و2005) |
En outre, l'Institut renforce la participation des spécialistes aux festivals, concours, cours et séminaires internationaux dont parlent les divers médias. . | UN | كذلك تشجِّع على مشاركة المتخصصين في المهرجانات والجوائز والمسابقات والدورات والحلقات الدراسية على المستوى الدولي، وهذه منشورة عبر وسائل الإعلام المختلفة. |