"couteau à" - Translation from French to Arabic

    • سكين
        
    • بسكين
        
    • بالسكين
        
    • السكين في
        
    • سكاكين
        
    • السكين على
        
    • سكينة تقطيع
        
    • سكّين
        
    • وسكين
        
    L'un d'eux avait un couteau à coté de chaussures à talons. Open Subtitles أحدهم كان لديه سكين بجانب حذاء ذو كعب عالي
    L'arme était un couteau à large lame, extrêmement bien affuté. Open Subtitles السلاح المستخدم كان حاد بشدة سكين بشفره عريضة
    Ce soir-là, son mari a su qu'elle voulait le quitter et l'a suivie à l'arrêt de bus, le ventre plein de bière, un couteau à la main. Open Subtitles تلك الليلة، اكتشف زوجها أنها تريد أن تتركه، وتبعها إلى محطة الحافلة وهو ثمل ويحمل سكين جزار في يده.
    M. Voskoboynikov a continué à donner des coups de couteau à M. Kourilenkov au cou et sur le corps avec son propre couteau. UN وواصل السيد فوسكوبوينيكوف طعن السيد كوريلنكوف بسكين خاص به في عنقه وفي جسده حتى فارق الحياة.
    En particulier, l'auteur souligne qu'il ressort du procèsverbal de l'examen des lieux du crime qu'Uteev a assené plusieurs coups de couteau à la victime. UN وتؤكد صاحبة البلاغ، بشكل خاص، أن المحضر المتعلق بمعاينة مسرح الجريمة يشير إلى أن أوتييف طعن الضحية عدة مرات بالسكين.
    Et où était le couteau à ce moment là, le couteau qui a servi à vous poignarder à plusieurs reprises ? Open Subtitles وأينَ كانت السكين في تلكَ اللحظة؟ السكين التي أُستُخدِمَت لطعنكِ بشكل متكرر
    Un de plus, et j'ai gagné un jeu de couteau à steaks ! Open Subtitles بقي واحداً، و أحصل علي مجموعة سكاكين
    Je me vois encore, regardant le couteau utilisé pour étaler ma confiture, et pendant une seconde, je me suis imaginée à quoi pourrait bien ressembler le côté de sa nuque avec le couteau à beurre planté dedans. Open Subtitles أذكر تحديقي بسكين الزبدة التي كنت أفرد بها المربى الفاخرة وللحظة تخيلت كيف سيبدو جانب رقبته ومغروس بها سكين الزبدة
    Et si cela ne fonctionne pas, vous prenez un couteau à éplucher et vous filet comme un poisson. Open Subtitles وإذا هذا لم يجدي نفعاً، عليكِ أن تأخذيه سكين التقشير وتذبحينه كالسمكة.
    C'est comme tenter de pénétrer un mur en titane et céramique avec un couteau à beurre. Open Subtitles حسنا.هذا أشبه بأختراق جدار تيتانيوم مقوى بالسيراميك بإستخدام سكين زبدة,لن أنجح
    Basé sur la largeur et la profondeur des plaies, je dirais que le meurtrier a utilisé un couteau à un seul tranchant avec une lame d'environ 17 cm. Open Subtitles بُناءاً على عرض و عمق الجروح اود ان اقول ان القاتل استخدم سكين حاد مع نصل بطول 7 انشات تقريباً
    =Ton ennemi n'est pas celui qui te fait face un couteau à la main,= mais celui qui cache son couteau derrière son dos et qui reste à tes côtés. Open Subtitles عدوك ليس الذي يواجهك ومعه سكين في يده بل هو ذاك الذي يخفي سكينهُ وراء ظهره و يقف بجانبك
    OK ? Il m'a forcé à prêter serment, le couteau à la gorge, et dès que c'était fini, il m'a envoyé en prison. Open Subtitles حسناً ، أجبرني على القسم ومعه سكين على حلقي
    Le témoin a déclaré qu'avant d'entrer dans la maison de la victime, avec Blackman, M. Ashby avait un couteau à la main. UN وأدلى هذا الشاهد بشهادة مفادها أن السيد آشبي كان يمسك بسكين جيب في يده قبل دخوله وبلاكمان منزل الضحية.
    En 2006, ton client égorge 2 mafieux avec un couteau à viande volé dans un restau italien. Open Subtitles في عام 2006، قام رجلكِ بالتخلص من فردين عصابة بسكين اللحم أنه أنطلق من مطعم إيطالي على الشارع.
    Les voisins ont entendu crier et ont appelé les secours, et la police vous a trouvé sur le lit, le couteau à la main. Open Subtitles لا، لا سمع الجيران الصراخ وإتصلوا بالشرطة وعندما وصلت الشرطة، وجدوك لا تزال على السرير تمسك بالسكين
    Une personne pouvant peindre toute une rixe au couteau à partir de quelques gouttes de sang ? Open Subtitles شخصاً ما يمكنة ان يرسم قتال كامل بالسكين من بضعة قطرات من الدماء ؟
    On ne peut acheter un tel couteau à Moscou. Open Subtitles لا يمكن أن تشتري مثل هذه السكين في موسكو
    Le couteau à steak ? Open Subtitles صاحبة سكاكين اللحم
    N'est-ce pas ce que nous faisions, toi et moi, quand tu tenais un couteau à ma gorge ? Open Subtitles ألم يكن ذلك ما كنا نفعله أنا وأنت، عندما وضعت السكين على عنقي؟
    Où est le couteau à désosser? Open Subtitles أين سكينة تقطيع اللحم؟
    Qu'est-ce qui arrive quand ton premier danger est un couteau à ta gorge ? Open Subtitles ماذا يحدث لو أنّ أول إنذار هو سكّين نحو العنق؟
    Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt. UN وبعد مرور بعض الوقت، توقف وقام بتفتيش سيارة صاحب البلاغ فوجد هراوة وسكين جيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more