"cpr" - Translation from French to Arabic

    • مجلس الطعون
        
    • السكان المقاومين
        
    • الإنعاش القلبي
        
    Nombre d'affaires renvoyées devant le TCNU par les CPR/CPD UN عدد قضايا مجلس الطعون/اللجنة التأديبية المحالة إلى محكمة المنازعات
    Nombre d'affaires renvoyées par les CPR/CPD sur lesquelles il a été statué entre le 1er juillet et le 30 novembre 2009 UN عدد قضايا مجلس الطعون/اللجنة التأديبية التي تم تصريفها في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    Abréviations : CPR = Commission paritaire de recours; CPD = Comité paritaire de discipline; TANU = Tribunal administratif des Nations Unies; TCNU = Tribunal du contentieux des Nations Unies. UN الاختصارات: مجلس الطعون: مجلس الطعون المشترك؛ اللجنة التأديبية: اللجنة التأديبية المشتركة؛ المحكمة الإدارية: المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛ محكمة المنازعات: محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    57. Les Communautés de populations résistantes (CPR) manquent, notamment, de tout plan en matière de santé ou d'éducation. UN ٧٥- وتفتقر جماعات السكان المقاومين الى أشياء عديدة، منها خطة صحية وتعليمية.
    Comme il a été indiqué plus haut, l'expert a pu s'assurer personnellement de l'installation récente d'une antenne de Médecins sans frontières dans la CPR de la Sierra. UN وكما جاء سابقا، تمكنت الخبيرة من التأكد شخصيا من إنشاء مخيم ﻟ " أطباء بلا حدود " في مجتمع السكان المقاومين في لا سييرا.
    Nombre d'affaires renvoyées devant le TCNU par les CPR/CPD UN عدد قضايا مجلس الطعون/اللجنة التأديبية المحالة إلى محكمة المنازعات
    Nombre d'affaires renvoyées par les CPR/CPD sur lesquelles il a été statué entre le 1er juillet et le 30 novembre 2009 UN عدد قضايا مجلس الطعون/اللجنة التأديبية التي تم تصريفها في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    Abréviations : CPR = Commission paritaire de recours; CPD = Comité paritaire de discipline; TANU = Tribunal administratif des Nations Unies; TCNU = Tribunal du contentieux des Nations Unies. UN الاختصارات: مجلس الطعون: مجلس الطعون المشترك؛ اللجنة التأديبية: اللجنة التأديبية المشتركة؛ المحكمة الإدارية: المحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛ محكمة المنازعات: محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Dans une affaire relevant de l'ancien système de justice interne, la requérante contestait son licenciement devant la Commission paritaire de recours (CPR). UN 104 -ورفعت مدّعية دعوى إلى مجلس الطعون المشترك في إطار النظام القضائي القديم تطعن فيها إنهاء خدمتها.
    Affaires renvoyées devant le TCNU par les CPR, les CPD et le TANU UN القضايا المحالة من مجلس الطعون/اللجنة التأديبية والمحكمة الإدارية السابقة إلى محكمة المنازعات
    Nombre mensuel moyen d'affaires renvoyées par les CPR/CPD sur lesquelles il a été statué UN متوسط " المعدل " الشهري لتصريف القضايا المحالة من مجلس الطعون/اللجنة التأديبية
    Nombre prévu d'affaires renvoyées par les CPR/CPD et le TANU qui seront en instance au 30 juin 2010b UN العدد المتوقع للقضايا المحالة من مجلس الطعون/اللجنة التأديبية والمحكمة الإدارية قيد النظر حتى 30 حزيران/يونيه 2010(ب)
    Affaires renvoyées devant le TCNU par les CPR, les CPD et le TANU UN القضايا المحالة من مجلس الطعون/اللجنة التأديبية والمحكمة الإدارية السابقة إلى محكمة المنازعات
    Nombre mensuel moyen d'affaires renvoyées par les CPR/CPD sur lesquelles il a été statué UN متوسط " المعدل " الشهري لتصريف القضايا المحالة من مجلس الطعون/اللجنة التأديبية
    Nombre prévu d'affaires renvoyées par les CPR/CPD et le TANU qui seront en instance au 30 juin 2010b UN العدد المتوقع للقضايا المحالة من مجلس الطعون/اللجنة التأديبية والمحكمة الإدارية قيد النظر حتى 30 حزيران/يونيه 2010(ب)
    Il convient aussi de rappeler, à cet égard, qu'un plan de vaccination pour la population des CPR a fait l'objet d'un accord avec le Comité international de la Croix-Rouge, mais n'a pas pu être mené à bien. UN وفي هذا الشأن أيضا، يجب التذكير بأن خطة تلقيح لسكان مجتمعات السكان المقاومين قد وضعت بالاتفاق مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ولم يكن باﻹمكان تنفيذها.
    Ils consistent, par exemple, à créer un climat d'hostilité dans les villages voisins, où les membres des CPR se rendent pour vendre, acheter ou échanger des produits. Ils peuvent UN وتبرز أعمال التنكيد هذه في إنشاء مناخ معاد في القرى المجاورة التي يذهب إليها أعضاء جماعات السكان المقاومين لبيع أو شراء أو تبادل منتجاتهم.
    Accompagné de M. Jorge Roche, délégué du Procureur aux droits de l'homme, et de M. Mateo Baltasar, délégué des CPR d'Ixcán, l'expert s'est rendu dans les lieux suivants : UN زارت الخبيرة، برفقة كل من السيد خورخي روش، مندوب المدعي العام لحقوق اﻹنسان، والسيد ماتيو بلتزا، مندوب جماعة السكان المقاومين في ايكسكان، اﻷماكن التالية:
    163. Le 20 novembre 1994, l'expert a visité pour la deuxième fois la CPR d'Ixcán, dans la communauté de Santiaguito. UN ٣٦١- وفي ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، زارت الخبيرة للمرة الثانية جماعة السكان المقاومين في اكسكان، بلدية سانتياغيتو.
    A cet égard, le Ministre de la santé a informé l'expert qu'il n'était pas possible de mettre en oeuvre des plans officiels parce que les CPR refusaient l'accès aux autorités nationales. UN وفي هذا الشأن، قال وزير الصحة للخبيرة إن ليس باﻹمكان القيام بخطط رسمية إذ ان جماعات السكان المقاومين يرفضون دخول السلطات الوطنية.
    Ca peut te ramener à la vie comme CPR, mais avec la langue. Open Subtitles {\cC2BBAFF}يمكنها أن تعيدك إلى الحياة {\cC2BBAFF}.إنها مثل الإنعاش القلبي الرئوي، لكن مع الألسنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more