Les bloc WC sont sur la troisième étagère juste en dessous des crèmes pour l'arthrite. | Open Subtitles | الكعك مبولة هي على الرف الثالث أقل بقليل من كريم التهاب المفاصل. |
Vous vous moquiez de mes produits pour les cheveux et de mes crèmes hydratantes. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق تغيظوني حيال كريم الشعر وعن كل المرطبات التي إستخدمتها |
Dorothy et Gretchen sirotant toutes les deux des crèmes aux oeufs | Open Subtitles | ♪ دوروثي و غريتشن ♪ ♪ كل من يحتسي كريم البيض ♪ |
J'ai essayé toutes les crèmes, et les lotions, mais je n'ai pu stopper la fureur de Mère Nature, pas plus que toi. | Open Subtitles | حاولتُ كُلّ أنواع الكريمات والدهانات وما زِلتُ لا أَستطيعُ إيقاْف غضبِ الطبيعة الأمِ الحقود ولا يُمْكِنُك أَنْت أيضاً |
J'ai parfumé les crèmes et shampoings chez Selene pendant des années. | Open Subtitles | منذ سنوات و أنا أستنشق رائحة المراهم و غسول الشعر عند سيلين |
Avec nos antibiotiques et nos crèmes. | Open Subtitles | بسبب مضادات الجراثيم و بسبب كريم الرياضة خاصتنا |
Tu peux démissionner demain, et vendre tes petites crèmes. | Open Subtitles | يمكنك أن تستقيلي غداً و تبيعي كريم الوجه |
J'ai entendu dire que tu as créé un ligne de crèmes pour les mains sauvage et extravagante. | Open Subtitles | سمعت أنّك تبيعين نوعاً مذهلاً من كريم اليد. |
Il n'y a qu'un seul empereur : l'empereur des crèmes glacées. | Open Subtitles | الإمبراطور الوحيد ، هو إمبراطور الآيس كريم |
- Jasjeet. Un sucre, deux crèmes. Hé, que tenez-vous là ? | Open Subtitles | ملعقة سكر واحدة، دوبل كريم ماذا لديك هنا؟ |
Les études portant sur les crèmes et savons éclaircissants ont démontré que le mercure inorganique pouvait être absorbé par voie cutanée. | UN | ويمكن امتصاص الزئبق غير العضوي عن طريق الجلد وفقاً لما تبيّنه الدراسات التي أجريت على مختلف أنواع كريم وصابون تفتيح البشرة. |
Je suis un fana de crèmes glacées, et vous avez une toute nouvelle saveur, qui est rare à Wayward Pines. | Open Subtitles | أنا شخص محب للآيس كريم ولديكم ."نكهة جديدة وهذا أمر نادر في "وايوورد باينز |
J'aurais aimé qu'on fasse encore des crèmes glacées. | Open Subtitles | أتمنى أنهم ما زالوا يصنعوا الآيس كريم |
Chaque samedi soir, on installe un bar de crèmes glacées et on regarde de vieux films. | Open Subtitles | في كل ليلة سبت نصنع "ساندي بار" آيس كريم ونشاهد الأفلام القديمه. |
Vous devez faire un traitement, il y a des crèmes abrasives. | Open Subtitles | علاج قوي هو ما تحتاج إليه كريم للحكة. |
J'aime l'odeur des crèmes anti-acné dès le matin. | Open Subtitles | أحب رائحة كريم الشعر فى الصباح |
Mes tétons sont comme des crèmes caramel... | Open Subtitles | لدي حلمات مثل كريم كراميل، صحيح؟ |
J'ai des onguents, des lotions, des crèmes, des revues, des trucs qui vibrent. | Open Subtitles | لقد استعملت المراهم و السوائل و الكريمات و الكتب و الأشياء المتذبذبة |
Dans le rayon à côté des crèmes. Je déteste dire ce mot! | Open Subtitles | الممر الثالث بجوار الكريمات يا إلهي أكره قول هذه الكلمة |
Presque toutes les crèmes hydratantes que vous achetez, sont pleins de substances toxiques. | Open Subtitles | و كل تلك الأشياء. مراهم البشرة التي تشتريها تقريبا كلّها |