"créé en application de la résolution" - Translation from French to Arabic

    • المنشأة عملا بالقرار
        
    • المنشأ عملا بقرار
        
    • المنشأ عملا بالقرار
        
    • المنشأة بموجب قرار
        
    • المنشأ بموجب قرار
        
    • المنشأة عملا بقرار
        
    • المنشأ بموجب أحكام قرار
        
    • المنشأ وفقاً لقرار
        
    • المنشأة عملاً بقرار
        
    • المنشأة بموجب القرار
        
    • المنشأة عملاً بالقرار
        
    • المنشأ بموجب القرار
        
    • والمنشأ بمقتضى قرار
        
    • المنشأ عملاً بقرار
        
    • الذي أنشئ عملا بالقرار
        
    La première session du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme, créé en application de la résolution 5/1 du Conseil, s'est réunie du 4 au 15 août 2008 à Genève. UN 10 - انعقدت أثناء الفترة من 4 إلى 15 آب/أغسطس 2008 في جنيف الدورة الأولى للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان المنشأة عملا بالقرار 5/1 الصادر عن ذلك المجلس.
    268. Conseil de sécurité — Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies créé en application de la résolution 687 (1991) UN ٢٦٨ - مجلس اﻷمن - مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات المنشأة عملا بالقرار ٦٨٧ )١٩٩١(
    24. Groupe spécial intergouvernemental d'experts créé en application de la résolution 48/218 de l'Assemblée générale, première session UN ٤٢- فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢، الدورة اﻷولى
    Lettre datée du 15 février 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Groupe d’experts sur la Libye créé en application de la résolution 1973 (2011) UN رسالة مؤرخة 15 شباط/فبراير 2014 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1973 (2011)
    Nous nous employons par conséquent à assurer le renouvellement du mandat du Comité créé en application de la résolution 1540 du Conseil de sécurité et demeurons prêts à assumer les obligations énoncées dans ladite résolution et à aider les autres pays à faire de même. UN ولذلك نعمل جاهدين على تجديد ولاية اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1540 وما زلنا على استعداد للوفاء بالالتزامات الواردة في هذا القرار ومساعدة الآخرين على القيام بذلك.
    Ces mesures ont consisté à accorder une aide financière et technique rendue possible, dans la plupart des cas, par les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale créé en application de la résolution 47/188 de l'Assemblée générale. UN وقد اتخذت هذه التدابير شكل مساعدات مالية وتقنية كُفل معظمها عن طريق مساهمات في الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 47/188.
    11. Prie le Comité créé en application de la résolution 864 (1993) : UN ١١ - يطلب إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( القيام بما يلي:
    12. Demande aux États Membres qui détiendraient des éléments d'information concernant les vols interdits au paragraphe 4 d) ci-dessus de les communiquer au Comité créé en application de la résolution 864 (1993), pour diffusion auprès des autres États Membres; UN ١٢ - يطلب إلى الـدول اﻷعضــاء التي لديها معلومـات عن رحلات جوية تحظرها الفقرة ٤ )د( أعلاه أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( لتوزيعها على الدول اﻷعضاء؛
    11. Prie le Comité créé en application de la résolution 864 (1993) : UN ١١ - يطلب إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( القيام بما يلي:
    Fonds d'affectation spéciale créé en application de la résolution 52/160 de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1997 UN ثالثا - الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 52/160 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997
    Fonds d'affectation spéciale créé en application de la résolution 56/85 de l'Assemblée générale, en date du 12 décembre 2001 UN رابعا - الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 56/85 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Sous l'excellente direction du Président de l'Assemblée générale, l'Ambassadeur Insanally, et de ses deux Vice-Présidents, le Groupe de travail à composition non limitée, créé en application de la résolution 48/26 de l'Assemblée générale du 3 décembre 1993, a tenu 22 séances. UN وتحت القيادة الماهرة لرئيس الجمعية العامة، السفير إنسانالي، ونائبيه، عقد الفريق العامل المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ٢٢ جلسة.
    Lettre datée du 3 mars 2014, adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par le Coordonnateur du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1874 (2009) UN رسالة مؤرخة 3 آذار/مارس 2014 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من منسق فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1874 (2009)
    Il a été décidé que le groupe de travail créé en application de la résolution 63/119 se concentrerait sur les " infractions graves " , mais cette terminologie n'a pas été respectée dans la version espagnole des documents sur la question. UN وقد اتُفق على أن يركز الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 63/119 على " الجرائم الخطيرة " ، بيد أن هذا المصطلح لم يُتقيد به في النسخ الإسبانية من الوثائق المتصلة بهذا البند.
    254. Conseil de sécurité — Comité créé en application de la résolution 421 (1977) du Conseil de sécurité concernant la question de l'Afrique du Sud] UN ٢٥٤ - مجلس اﻷمن - اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٤٢١ )١٩٧٧( بشأن مسألة جنوب افريقيا
    172. Conseil de sécurité — Comité créé en application de la résolution 421 (1977) concernant la question de l'Afrique du Sud UN ١٧٢- مجلس اﻷمن - اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٤٢١ )١٩٧٧( بشأن مسألة جنوب افريقيا
    Les mesures ont consisté à accorder une aide financière et technique rendue possible, dans la plupart des cas, par les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale créé en application de la résolution 47/188 de l'Assemblée générale. UN واتخذت هذه التدابير شكل المساعدات المالية والتقنية التي كانت تكفل غالباً عن طريق المساهمات في الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٧٤/٨٨١.
    Rapport du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable créé en application de la résolution 66/288 UN تقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 66/288
    Compte séquestre de l'ONU créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécuritéa UN حساب ضمان الأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010)(أ)
    Du 20 novembre au 1er décembre 1995, s'est réuni pour la première fois le Groupe de travail créé en application de la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme pour élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. 12. Journée internationale des populations autochtones. UN وفي الفترة من ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، عُقد الاجتماع اﻷول للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ من أجل وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    Dans le même temps, nous avons contribué activement au lancement des travaux des organes subsidiaires pertinents du Conseil de sécurité des Nations Unies, y compris le Comité créé en application de la résolution 1718. UN وفي الوقت ذاته، ساهمنا بنشاط في إطلاق أعمال اللجان الفرعية ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن، بما في ذلك اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1718.
    Plusieurs des prescriptions énoncées par le Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 724, en ce qui concerne le passage de marchandises en transit à travers le territoire de l'ex-Yougoslavie manquent de réalisme et semblent émaner de bureaucrates internationaux, et non de spécialistes. UN والواقع أن كثيرا من التعليمات التي نصت عليها لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٧٢٤، بشأن المرور العابر للبضائع عبر أراضي يوغوسلافيا سابقا، تفتقر إلى الواقعية وهي صادرة عن بيروقراطيين دوليين، وليس عن اخصائيين.
    Rapports mensuels au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1572 (2004) sur la situation des médias en Côte d'Ivoire UN تقارير شهرية مقدمة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1572 (2004) بشأن حالة وسائل الإعلام في كوت ديفوار
    [6. Préconise que le processus multipartite continue d'être conseillé par le groupe directeur créé en application de la résolution II/4 C et qu'il soit envisagé, au besoin, d'inclure dans le groupe directeur d'autres groupes de parties prenantes; UN [6 - يقترح أن يواصل الفريق التوجيهي المنشأ بموجب القرار 2/4 جيم إسداء المشورة إلى عملية أصحاب المصلحة المتعددين، وأن تُولى العناية لإدراج مزيد من الفئات صاحبة المصلحة في الفريق التوجيهي حسب الضرورة؛
    rapport du Groupe de travail des communications créé en application de la résolution 2 (XXIV) UN العامل المعني بالبلاغات والمنشأ بمقتضى قرار اللجنة
    < < Le Groupe > > Le Groupe d'experts créé en application de la résolution 1874 (2009) UN ”الفريق“ فريق الخبراء المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1874 (2009)
    Le rapport du Secrétaire général (A/53/312) dans lequel figurent les conclusions de la réunion du Groupe spécial d’experts créé en application de la résolution 52/162 offre des points de vue très novateurs. UN ٢٨ - وأشار إلى أن تقرير اﻷمين العام )A/53/312( الذي يتضمن استنتاجات اجتماع فريق الخبراء المخصص الذي أنشئ عملا بالقرار ٥٢/١٦٢ يطرح وجهات نظر مبتكرة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more