Il a par ailleurs l'intention de coopérer étroitement avec le Comité du Conseil de sécurité créé par le paragraphe 12 de la résolution 1718 et d'apporter un soutien constructif à l'action du Comité. | UN | وكذلك تعتزم اليابان أن تتعاون على نحو وثيق مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 12 من القرار 1718، وأن تُسهم في عمل اللجنة بتقديم الدعم البناء. |
Veuillez trouver ci-joint les programmes de travail du Comité créé par le paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et de sa direction exécutive pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2010 (voir annexe). | UN | مرفق بهذه الرسالة برنامج عمل اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، ومديريتها التنفيذية، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 (انظر المرفق والتذييل). |
Rapport du Japon au Comité du Conseil de sécurité créé par le paragraphe 4 de la résolution 1540 (2004) | UN | التقرير المقدم من اليابان إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) |
Dans le présent rapport, le < < Comité > > désigne le Comité du Conseil de sécurité créé par le paragraphe 24 de la résolution 1970 (2011). | UN | 4 - والإشارات في هذا التقرير إلى " اللجنة " تعني اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 24 من القرار 1970 (2011). |
Le texte de cette décision sera soumis au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par le paragraphe 14 de la résolution 1572 (2004) du Conseil de sécurité dès son entrée en vigueur. | UN | وسيُقدم نص هذا القرار إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004)، فور دخوله حيز النفاذ. |
Renseignements complémentaires sur la législation et les sanctions en vigueur, en réponse aux observations du Comité du Conseil de sécurité créé par le paragraphe 4 de la résolution 1540 (2004) | UN | معلومات إضافية عن التشريعات وإنفاذ القوانين مقدمة ردا على فحص أجرته لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) |
Rapport présenté par l'Autriche au Comité créé par le paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4385e séance, le 28 septembre 2001 | UN | تقرير النمسا المقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 4385 المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2001 |
3. Décide également de dissoudre le Comité créé par le paragraphe 22 de la résolution 864 (1993), avec effet immédiat; | UN | 3 - يقرر أيضا أن تُحَل على الفور اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 22 من القرار 864 (1993)؛ |
La Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par le paragraphe 6 de la résolution 1267 (1999). | UN | تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1267 (1999). |
3. Décide également de dissoudre le Comité créé par le paragraphe 22 de la résolution 864 (1993), avec effet immédiat; | UN | 3 - يقرر أيضا أن تُحَل على الفور اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 22 من القرار 864 (1993)؛ |
Vous trouverez ci-joint le programme de travail pour 2012 du Comité créé par le paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et sa direction exécutive (voir annexe). | UN | مرفق بهذه الرسالة برنامج عمل اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) ومديريتها التنفيذية لعام 2012 (انظر المرفق). |
b) Au matériel militaire non létal destiné exclusivement à un usage humanitaire ou à des fins de protection, sur notification préalable au Comité créé par le paragraphe 14 de la résolution 1572 (2004); | UN | (ب) إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة المقصود استخدامها حصراً في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الوقاية، حسبما أُبلغت به مسبقاً اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004)؛ |
4. Décide que tous les États Membres prendront les mesures nécessaires pour empêcher les personnes dont le nom figure à l'annexe de la présente résolution ou qui ont été désignées par le Comité créé par le paragraphe 9 ci-dessous d'entrer sur leur territoire ou d'y passer en transit, étant entendu qu'aucune disposition du présent paragraphe n'oblige un État à refuser à ses propres ressortissants l'entrée sur son territoire; | UN | 4 - يقرر أن تتخذ جميع الدول الأعضاء التدابير اللازمة لمنع الأفراد المدرجة أسماؤهم في مرفق هذا القرار أو الذين تحدد أسماءَهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 9 أدناه من دخول أراضيها أو عبورها، على أنه ليس في هذه الفقرة ما يلزم أي دولة بأن تمنع رعاياها من دخول أراضيها؛ |
b) Au matériel militaire non létal destiné exclusivement à un usage humanitaire ou à des fins de protection, sur notification préalable au Comité créé par le paragraphe 14 de la résolution 1572 (2004); | UN | (ب) إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة المقصود استخدامها حصراً في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الوقاية، حسبما أُبلغت به مسبقاً اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 14 من القرار 1572 (2004)؛ |
4. Décide que tous les États Membres prendront les mesures nécessaires pour empêcher les personnes dont le nom figure à l'annexe de la présente résolution ou qui ont été désignées par le Comité créé par le paragraphe 9 ci-dessous d'entrer sur leur territoire ou d'y passer en transit, étant entendu qu'aucune disposition du présent paragraphe n'oblige un État à refuser à ses propres ressortissants l'entrée sur son territoire; | UN | 4 - يقرر أن تتخذ جميع الدول الأعضاء التدابير اللازمة لمنع الأفراد المدرجة أسماؤهم في مرفق هذا القرار أو الذين تحدد أسماءَهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 9 أدناه من دخول أراضيها أو عبورها، على أنه ليس في هذه الفقرة ما يلزم أي دولة بأن تمنع رعاياها من دخول أراضيها؛ |
Vous trouverez ci-joint le programme de travail du Comité créé par le paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et de sa direction exécutive pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2013 (voir annexe). | UN | مرفق بهذه الرسالة برنامج عمل اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) ومديريتها التنفيذية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (انظر المرفق). |
2. Décide aussi de dissoudre le Comité créé par le paragraphe 9 de la résolution 748 (1992); | UN | 2 - يقرر كذلك حل اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 9 من القرار 748 (1992)؛ |
2. Décide aussi de dissoudre le Comité créé par le paragraphe 9 de la résolution 748 (1992); | UN | 2 - يقرر كذلك حل اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 9 من القرار 748 (1992)؛ |
Dans sa décision BC-10/9, la Conférence des Parties a, entre autres, chargé le petit groupe de travail intersessions créé par le paragraphe 9 de la décision OEWG-I/4 d'assurer un suivi et de contribuer à l'examen et à l'actualisation des directives techniques sur les polluants organiques persistants. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف في مقرره اب- 10/9، من جملة أمور، تكليف الفريق العامل الصغير لما بين الدورات المنشأ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية- 1/4 بالقيام برصد المبادئ التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، والمساعدة في استعراضها وتحديثها. |
Rapport au Comité du Conseil de sécurité créé par le paragraphe 18 de la résolution 1737 (2006) sur les mesures prises par la République de Pologne pour donner suite aux dispositions de la résolution 1803 (2008) que le Conseil de sécurité a adoptée | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بأحكام الفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 1737 (2006) بشأن الخطوات التي اتخذتها جمهورية بولندا تنفيذا لأحكام القرار 1803 (2008) المؤرخ 3 آذار/مارس 2008 |
Veuillez trouver en annexe le programme du travail du Comité créé par le paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, qui porte sur la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2009 (voir annexe). | UN | مرفق بهذه الرسالة برنامج عمل اللجنة المنشأة عملاً بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (انظر المرفق). |