"créés par l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • التي أنشأتها الجمعية
        
    • المنشأة من قبل الجمعية
        
    • أنشأتهما الجمعية
        
    Plusieurs délégations ont souligné la nécessité qu'il y avait pour le Comité de coordonner ses travaux avec ceux des divers groupes créés par l'Assemblée générale. UN وأكد عدد من الوفود الحاجة إلى التنسيق بين اللجنة ومختلف اﻷفرقة التي أنشأتها الجمعية العامة.
    Fonds créés par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD UN الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Fonds créés par l'Assemblée générale et administrés par le PNUD UN الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 80
    Les États Membres ont été engagés à apporter leur appui aux mécanismes créés par l'Assemblée générale pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وتستحث الدول اﻷعضاء على تقديم الدعم لﻷجهزة التي أنشأتها الجمعية العامة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    l) Gérer les fonds d'affectation spéciale créés par l'Assemblée générale dont les statuts prévoient l'intervention de la Division; UN (ل) إدارة صناديق التبرعات الاستئمانية المنشأة من قبل الجمعية العامة والتي تقتضي ولايتها بأن تقوم الشعبة بحظر النشاط؛
    11. Fonds distincts et programmes créés par l'Assemblée générale UN ١١ - الصناديق والبرامج المستقلة التي أنشأتها الجمعية العامة
    Des consultations ont déjà eu lieu avec divers groupes de travail créés par l'Assemblée générale. UN وقد أجريت بالفعل مشاورات مع مختلف اﻷفرقة العاملة التي أنشأتها الجمعية العامة.
    Il faut donc accepter en principe les mécanismes créés par l'Assemblée générale pour s'acquitter de cette responsabilité, y compris les comités, qui doivent être maintenus jusqu'au terme de leur mandat. UN ولذا فإن اﻵليات التي أنشأتها الجمعية العامة حفاظا منها على هذه المسؤولية، بما في ذلك اللجان، ينبغي القبول بها كمسألة مبدأ واﻹبقاء عليها إلى حين إتمام مهمتها.
    La proposition cubaine souligne plusieurs aspects très importants du travail de l’Organisation et s’efforce, pour la première fois, d’établir des passerelles entre le Comité spécial et les divers groupes créés par l’Assemblée générale pour s’occuper de la réforme de l’Organisation. UN ويبرز المقترح الكوبي عدة جوانب حاسمة في أعمال المنظمة، حيث يسعى ﻷول مرة إلى إقامة روابط بين اللجنة الخاصة وشتى أفرقة اﻹصلاح التي أنشأتها الجمعية العامة.
    Les Groupes de travail ci-après, créés par l'Assemblée géné-rale, se réuniront consécutivement le jeudi 9 novembre 1995 à 15 heures dans la salle de conférence 3 : UN ستعقد اﻷفرقة العاملة التالية التي أنشأتها الجمعية العامة جلسات متتابعــة، الساعــة ٠٠/١٥ من يوم الخميس، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ في غرفة الاجتماع ٣:
    En agissant de la sorte, on pourrait faciliter notre objectif actuel, à savoir que les travaux en cours des groupes de travail créés par l'Assemblée générale parviennent rapidement à des résultats équilibrés et réalistes. UN فإذا ما تصرفنا على هذا النحو، سنكون قادرين على تسهيل هدفنا الحالي، ما دامت اﻷفرقة العاملة التي أنشأتها الجمعية العامة تعجل بتحقيق نتائج متوازنة وواقعية.
    Toute modification ou tout changement à cet égard devraient par conséquent être laissés aux différents groupes de travail créés par l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN ومن ثم فإن أية تعديلات أو تغييرات في هذا الصدد ينبغي أن تترك لﻷفرقة العاملة المختلفة التي أنشأتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Les lignes de cŕédit sont classées dans deux grands groupes, l'un concernant les ressources du PNUD, et l'autre les fonds, à savoir les fonds créés par l'Assemblée générale qui sont gérés par le PNUD ou qui sont associés avec lui, mais qui disposent de leurs propres ressources. UN المتحدة اﻹنمائي، وتتعلق اﻷخرى بالصناديق أي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو تكــون مرتبطــة به، وأن تكن لها مواردها الخاصة.
    On y trouvera une analyse globale des activités du PNUD, suivie d'analyses portant sur l'état des ressources ordinaires, des autres ressources et des fonds créés par l'Assemblée générale. UN وهو يتضمن تحليلات لأنشطة البرنامج على المستوى الإجمالي، تليها تحليلات للوضع المالي للموارد العادية، ثم الموارد الأخرى، والصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة.
    On y trouvera une analyse globale des activités du PNUD, suivie d'analyses de l'état des ressources ordinaires, des autres ressources et des fonds créés par l'Assemblée générale. UN ويتضمن التقرير تحليلات لأنشطة البرنامج على المستوى الإجمالي، تليها في الترتيب تحليلات للحالة المالية للموارد العادية، والموارد الأخرى والصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة.
    On y trouvera une analyse globale des activités du PNUD, suivie d'analyses de l'état des ressources ordinaires, des autres ressources et des fonds créés par l'Assemblée générale. UN ويتضمن التقرير تحليلات لأنشطة البرنامج على المستوى الإجمالي، تليها في الترتيب تحليلات للحالة المالية للموارد العادية، والموارد الأخرى والصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة.
    Certaines délégations ont insisté sur le fait que les travaux du Comité spécial de la Charte ne devraient pas faire double emploi avec ceux d’autres organes créés par l’Assemblée générale, tels que le Comité spécial des opérations de maintien de la paix, la Cinquième Commission et la Première Commission. UN ٧٢ - وأشارت بعض الوفود إلى أن عمل اللجنة الخاصة ينبغي ألا يكرر أعمال الهيئات اﻷخرى التي أنشأتها الجمعية العامة، كاللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام واللجنة الخامسة واللجنة اﻷولى.
    À cet égard, la Commission du désarmement et les autres mécanismes pertinents de désarmement créés par l'Assemblée générale devraient se voir donner toutes les chances de s'acquitter de leurs mandats si les États Membres font preuve d'engagement, de souplesse et de la volonté politique nécessaire. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إتاحة كل فرصة ممكنة لهيئة نزع السلاح والآليات الأخرى ذات الصلة المعنية بنزع السلاح، التي أنشأتها الجمعية العامة، لتحقيق ولاياتها من خلال إظهار الدول الأعضاء الالتزام، والمرونة، والإرادة السياسية اللازمة.
    p) Il y a deux types de fonds d'affectation spéciale créés par l'Assemblée générale ou par le Secrétaire général : les fonds généraux d'affectation spéciale et les fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique : UN (ع) تتألف الصناديق الاستئمانية المنشأة من قبل الجمعية العامة أو الأمين العام من فئتين وهما الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني:
    p) Il y a deux types de fonds d'affectation spéciale créés par l'Assemblée générale ou par le Secrétaire général : les fonds généraux d'affectation spéciale et les fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique : UN (ع) تتألف الصناديق الاستئمانية المنشأة من قبل الجمعية العامة أو الأمين العام من فئتين وهما الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني:
    o) Il y a deux types de fonds d'affectation spéciale créés par l'Assemblée générale ou par le Secrétaire général : les fonds généraux d'affectation spéciale et les fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique : UN (س) تتألف الصناديق الاستئمانية المنشأة من قبل الجمعية العامة أو الأمين العام من فئتين وهما الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني:
    Les donateurs pourraient également verser une contribution aux deux fonds créés par l'Assemblée générale pour permettre aux pays en développement de participer pleinement et effectivement à la préparation et aux travaux de la Conférence. UN وأنهت كلامها قائلة إنه ينبغي للمانحين أن يسهموا في الصندوقين اللذين أنشأتهما الجمعية العامة حتى تتمكن البلدان النامية من أن تشارك بصورة كاملة وفعالة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more