"créances internationales" - Translation from French to Arabic

    • المستحقات الدولية
        
    • المطالبات الدولية
        
    Cession internationale de créances ou cession de créances internationales seulement UN :: الإحالات الدولية أو إحالة المستحقات الدولية حصرا
    Les actifs reposant sur des valeurs mobilières généralement non volatiles vont acquérir la mobilité nécessaire grâce à l'échange de créances internationales suivant les modalités proposées dans le projet de convention. UN وإن الموجودات المرتكزة على سندات مالية غير متقلبة بوجه عام، ستكتسب الحراك المطلوب من خلال التجارة في المستحقات الدولية على النحو المشار اليه في مشروع الاتفاقية.
    Si elles ne sont toutefois pas en mesure de le faire, un problème risque de se poser en ce sens qu'une loi pourrait s'appliquer aux créances nationales et une autre, le projet de convention, aux créances internationales. UN واذا لم يتمكن الأطراف من عمل ذلك فسيكونون عرضة لامكانية أن ينطبق أحد القوانين على المستحقات المحلية بينما ينطبق قانون آخر، هو مشروع الاتفاقية، على المستحقات الدولية.
    Il serait très difficile d'harmoniser la Convention avec le système existant, en particulier du fait que celle-ci ne s'appliquerait qu'aux créances internationales ou aux cessions internationales. UN وسيكون من الصعب جدا تحقيق اتساق الاتفاقية مع النظام القائم خاصة وان الاتفاقية تنطبق فقط على المستحقات الدولية أو الاحالات الدولية.
    Par exemple, le volume des créances internationales des banques européennes ayant une échéance de plus de deux ans a diminué et il existe de plus des indices que ces institutions réorientent leurs opérations de prêts dans les pays émergents et les pays en développement vers des placements à échéances plus courtes. UN فعلى سبيل المثال، انخفض مجموع عدد المطالبات الدولية للمصارف الأوروبية التي يزيد أجل استحقاقها على سنتين، وهناك علاوة على ذلك ما يشير إلى أن هذه المؤسسات تعيد توزيع القروض في الأسواق الناشئة والاقتصادات النامية بآجال استحقاق أقصر.
    [3. Les dispositions du chapitre V s'appliquent aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre indépendamment des paragraphes 1 et 2 du présent article. UN " [3- تنطبق أحكام الفصل الخامس على إحالة المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، بغض النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة.
    [4. Les dispositions du chapitre V s'appliquent aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre indépendamment des paragraphes 1 et 2 du présent article. UN [4 - تنطبق أحكام الفصل الخامس على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، بغض النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة.
    Cessions internationales de créances ou cessions de créances internationales seulement [article 1 a)] UN :: الإحالات الدولية أو إحالة المستحقات الدولية حصرا [المادة 1(أ)]
    4. Les dispositions du chapitre V s'appliquent aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre indépendamment des paragraphes 1 à 3 du présent article. UN 4 - تنطبق أحكام الفصل الخامس على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، بغض النظر عن أحكام الفقرات 1 إلى 3 من هذه المادة.
    4. Les dispositions du chapitre V s'appliquent aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre indépendamment des paragraphes 1 et 2 du présent article. UN 4- تنطبق أحكام الفصل الخامس على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، بغض النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة.
    4. Les dispositions du chapitre V s'appliquent aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre indépendamment des paragraphes 1 et 2 du présent article. UN 4- تنطبق أحكام الفصل الخامس على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، بغض النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة.
    Les données publiées par la Banque des règlements internationaux sur les créances internationales totales détenues par les banques qui communiquent des informations financières et sur les émissions internationales totales d'actions sont moins complètes que celles qui sont publiées ici, en annexe, mais permettent une ventilation plus fine de la dette à court terme et de la dette à long terme par catégorie d'emprunteurs. UN 23 - والبيانات التي يقدمها مصرف التسويات الدولية عن مجموع المستحقات الدولية للمصارف التي تقدم تقارير مالية ومجموع الأوراق المالية الدولية أقل شمولا من البيانات الواردة في مرفق هذا التقرير، ولكنها تتيح تصنيفا أدق للديون الخارجية القصيرة الأجل والطويلة الأجل حسب فئة المقترضين.
    a) Aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre si, à la date de la conclusion du contrat de cession, le cédant est situé dans un État contractant ; et UN (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة؛
    14. Du fait qu'elle vise avant tout le commerce international, la Convention ne s'applique en principe qu'aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances (art. 3). UN 14- لما كانت الاتفاقية تركـّز على التجارة الدولية فهي لا تـُطبّق من حيث المبدأ إلا على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات (المادة 3).
    a) Aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre si, à la date de la conclusion du contrat de cession, le cédant est situé dans un État contractant; et UN (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل يقع، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة؛
    a) Aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre si, à la date de la conclusion du contrat de cession, le cédant est situé dans un État contractant; et UN (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل يقع، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة؛
    a) Aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre si, au moment de la conclusion du contrat de cession, le cédant est situé dans un État contractant; UN " (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل يقع، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة؛
    a) Aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre si, au moment de la conclusion du contrat de cession, le cédant est situé dans un État contractant; et UN (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل يقع، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة؛
    Il a été noté qu’il faudrait suivre la même démarche si le chapitre VI devait étendre le champ d’application géographique du projet de convention et s’appliquer aux cessions internationales ou aux cessions de créances internationales, que le cédant fût ou non situé dans un État contractant. UN وأشير الى ضرورة اتباع النهج ذاته اذا كان يراد للفصل السادس أن يوسع النطاق الجغرافي لانطباق مشروع الاتفاقية بحيث ينطبق على الاحالات الدولية أو احالات المستحقات الدولية بصرف النظر عما اذا كان مقر المحيل موجودا في دولة متعاقدة .
    [3. Les dispositions des articles 29 à 33 s’appliquent [aux cessions de créances internationales et aux cessions internationales de créances telles que définies dans le présent chapitre] indépendamment des paragraphes 1 et 2 du présent article.] UN " ])٣( بغض النظر عن أحكام الفقرتين )١( و )٢( من هذه المادة ، تنطبق أحكام المواد ٩٢ الى ٣٣ ]على احـالات المستحقات الدولية وعلى الاحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد فـي هـذا الفصل[ .[
    Elles portent aussi bien sur l'émission temporaire de DTS lors des crises financières mondiales que sur des allocations permanentes et régulières de façon à fournir des ressources aux pays qui n'ont qu'un accès limité aux crédits internationaux privés et qui ne peuvent utiliser leur propre monnaie en règlement de créances internationales. UN وتشمل هذه الاقتراحات إصدارا مؤقتا لحقوق السحب الخاصة في فترات الأزمات المالية العالمية(23)، إضافة إلى مخصصات دائمة ومنتظمة لتوفير الموارد للبلدان التي لا تستطيع الاستفادة استفادة تامة من القروض الخاصة الدولية، ولا تملك القدرة على استخدام عملاتها لتسوية المطالبات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more