"création d'un parlement" - Translation from French to Arabic

    • إنشاء برلمان
        
    La création d'un parlement bicaméral a considérablement renforcé la stabilité politique de l'Ouzbékistan. UN إن إنشاء برلمان بمجلسين يعزز إقامة دولة أوزبكستان تعزيزاً كبيراً.
    Il prie également le Secrétaire général d'apporter son appui à la mise en place effective d'un réseau de parlementaires en vue de la création d'un parlement sous-régional en Afrique. UN كما أنه يطلب من الأمين العام أن يدعم تأسيس شبكة من البرلمانيين بهدف إنشاء برلمان دون إقليمي في وسط أفريقيا.
    :: création d'un parlement national des enfants afin de donner aux enfants un moyen de se faire entendre et un rôle de surveillance. UN :: إنشاء برلمان وطني للأطفال يرمي إلى إعطاء الأطفال فرصة التعبير والاضطلاع بدور رقابي.
    :: Ajout d'un nouvel article prévoyant la création d'un parlement arabe provisoire et l'adoption de son statut; UN إضافة مادة جديدة حول إنشاء برلمان عربي انتقالي واعتماد نظامه الأساسي.
    Article 1: création d'un parlement des enfants iraquiens; UN المادة الأولى: إنشاء برلمان خاص بالأطفال العراقيين.
    création d'un parlement des enfants pour renforcer l'esprit de participation à la vie publique et d'exercice de la liberté d'expression dans toutes les régions du pays; UN إنشاء برلمان الطفل لتعزيز روح المشاركة في الحياة العامة والتمتع بحرية التعبير عن الرأي في جميع أنحاء العراق؛
    Un référendum organisé en 2005 a approuvé la création d'un parlement bicaméral, ce qui a renforcé sensiblement la stabilité institutionnelle du pays. UN إن إنشاء برلمان بمجلسين يعزز إقامة دولة أوزبكستان تعزيزا كبيرا.
    :: Consultations à l'échelle de tout le pays avec les responsables nationaux et locaux en vue de la création d'un parlement des jeunes UN :: إجراء مشاورات على الصعيد الوطني مع المسؤولين على المستويين الوطني والمحلي من أجل إنشاء برلمان للشباب
    - Encourager la création d'un parlement des enfants dans la sous-région; UN - تشجيع إنشاء برلمان للأطفال في المنطقة دون الإقليمية؛
    c) création d'un parlement sous-régional en Afrique centrale; UN جيم - إنشاء برلمان دون إقليمي في وسط أفريقيا
    Le Comité a été informé de la poursuite des contacts entre la CEEAC et le Gouvernement équato-guinéen au sujet du projet de création d'un parlement sous-régional en Afrique centrale. UN أحاطت اللجنة علما بمتابعة الاتصالات فيما بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وحكومة غينيا الاستوائية بشأن مشروع إنشاء برلمان دون إقليمي في وسط أفريقيا.
    10. Prie également le Secrétaire général d'apporter son appui à la mise en place d'un réseau de parlementaires en vue de la création d'un parlement sous-régional en Afrique centrale; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم دعمه لإقامة شبكة من البرلمانيين بهدف إنشاء برلمان دون إقليمي بوسط أفريقيا؛
    d) création d'un parlement sous-régional en Afrique centrale; UN (د) إنشاء برلمان دون إقليمي في وسط أفريقيا؛
    D. création d'un parlement sous-régional en Afrique centrale UN دال - إنشاء برلمان دون إقليمي في وسط أفريقيا
    Parmi ces propositions, on peut citer la création d'un parlement mondial directement élu par les peuples, un organe consultatif auprès de l'Assemblée générale composé d'éminentes personnalités et d'un forum mondial des ONG. UN وشملت المقترحات إنشاء برلمان عالمي تنتخبه الشعوب مباشرة، وهيئة استشارية للجمعية العامة تتألف من شخصيات بارزة، وإنشاء منتدى عالمي للمنظمات غير الحكومية.
    C) création d'un parlement sous-régional en Afrique centrale; UN جيم - إنشاء برلمان دون إقليمي في وسط أفريقيا
    — La création d'un parlement sous-régional en Afrique centrale. UN - إنشاء برلمان دون إقليمي في وسط أفريقيا؛
    Le 19 avril 1996, on annonçait la création d'un parlement et d'un conseil de la région de Bari composés de 51 membres. UN وقد أعلن إنشاء برلمان إقليمي يتألف من ٥١ عضوا ومجلس لمنطقة باري في ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    10. Prie également le Secrétaire général d'apporter son appui à la mise en place effective d'un réseau de parlementaires en vue de la création d'un parlement sous-régional en Afrique centrale; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم دعمه لإقامة شبكة من البرلمانيين بهدف إنشاء برلمان دون إقليمي في وسط أفريقيا؛
    10. Prie également le Secrétaire général d'apporter son appui à la mise en place effective d'un réseau de parlementaires en vue de la création d'un parlement sous-régional en Afrique centrale ; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم دعمه لإقامة شبكة من البرلمانيين بهدف إنشاء برلمان دون إقليمي بوسط أفريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more