"création de trois postes" - Translation from French to Arabic

    • إنشاء ثلاث وظائف
        
    • زيادة ثلاث وظائف
        
    • ثلاث وظائف إضافية
        
    • بثلاث وظائف
        
    • لثلاث وظائف
        
    • على الوظائف الثلاث الأولى المقترح إنشاؤها
        
    • بالوظائف الثلاث
        
    La création de trois postes est demandée pour renforcer l'exécution du Programme d'action et la rendre plus efficace : UN ومطلوب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لكفالة زيادة فعالية تنفيذ برنامج العمل وتعزيزه، وذلك على النحو التالي:
    création de trois postes et d'un emploi de temporaire [personnel temporaire (autre que pour les réunions)] UN إنشاء ثلاث وظائف والموارد المطلوبة لإنشاء وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
    Le Comité recommande donc de ne pas approuver la demande de création de trois postes de temporaire. UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة.
    Personnel recruté sur le plan national : création de trois postes de temporaire (deux administrateurs recrutés sur le plan national et un agent local) UN الموظفون الوطنيون: زيادة ثلاث وظائف جديدة، موظفان وطنيان وموظف من الرتبة المحلية
    Dans sa résolution 63/260, l'Assemblée générale a approuvé la création de trois postes P-4 pour le Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN رابعا-16 زوّدت الجمعية العامة، في قرارها 63/260، مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بثلاث وظائف أخرى برتبة ف-4.
    L'augmentation de 529 100 dollars s'explique par l'effet-report de la création de trois postes approuvés au cours de l'exercice biennal 2008-2009. UN وتتعلق الزيادة البالغة 100 529 دولار بالأثر المؤجل لثلاث وظائف ووفق عليها في فترة السنتين 2008-2009.
    La deuxième colonne donne une estimation des coûts correspondant à la création de trois postes seulement. UN بينمـا يبيــن العمود الثاني التقديرات المتصلة بالإنشاء المرحلي للأمانة والمقتصرة على الوظائف الثلاث الأولى المقترح إنشاؤها في عام 2003.
    La création de trois postes est demandée pour renforcer l'exécution du Programme d'action et la rendre plus efficace : UN ومطلوب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لكفالة زيادة فعالية تنفيذ برنامج العمل وتعزيزه، وذلك على النحو التالي:
    vii) création de trois postes de chauffeur de la catégorie des agents des services généraux recrutés sur le plan national; UN ' 6` إنشاء ثلاث وظائف لسائقين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين؛
    b) création de trois postes [deux postes P-3 et d'un poste d'agent des services généraux (Autres classes)]. UN )ب( إنشاء ثلاث وظائف جديدة )٢ بالرتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة والرتب اﻷخرى(.
    Cela entraînerait la création de trois postes supplémentaires de juges, constituant une quatrième chambre de première instance. UN 84 - وهذا ما يستتبع إنشاء ثلاث وظائف جديدة للقضاة، تشكل دائرة ابتدائية رابعة.
    Le projet de budget prévoyait la création de trois postes supplémentaires et le reclassement d'un poste, comme indiqué dans le tableau ci-après : UN 4 - ويتضمن الطلب اقتراح إنشاء ثلاث وظائف إضافية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة على النحو المبين أدناه:
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national et de deux postes de Volontaire des Nations Unies. UN واللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على إنشاء ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة ووظيفتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة.
    :: Personnel recruté sur le plan national : création de trois postes UN :: الموظفون الوطنيون: إنشاء ثلاث وظائف
    Cette augmentation tient principalement à la création de trois postes et à l'effet-report de cinq postes créés au cours de l'exercice biennal 2006-2007. UN وتعزى الزيادة أساساً إلى إنشاء ثلاث وظائف جديدة والأثر المرجأ لخمس وظائف أُنشئت في فترة السنتين 2006-2007.
    L'UNSOA demande la création de trois postes d'assistant chargé de la réception et de l'inspection du matériel, dont un poste d'agent du Service mobile et deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, au sein de la Section de la gestion du matériel. UN ويطلب المكتب إنشاء ثلاث وظائف لمساعدي استلام وتفتيش، تشمل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة في قسم إدارة الممتلكات.
    Personnel recruté sur le plan national : création de trois postes de temporaire : un poste d'administrateur national et deux postes d'agent local UN الموظفون الوطنيون: زيادة ثلاث وظائف: واحدة لموظف وطني واثنتان من الرتبة المحلية
    Personnel recruté sur le plan international : création de trois postes (1 P-5, 1 P-4 et 1 P-3) UN الموظفون الدوليون: زيادة ثلاث وظائف جديدة، واحدة برتبة ف-5 وواحدة برتبة ف-4 وواحدة برتبة ف-3
    50. Le Groupe s'est félicité de l'approbation par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session de la création de trois postes supplémentaires liés à la tenue du Registre. UN ٥٠ - ورحب الفريق بموافقة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين على انشاء ثلاث وظائف إضافية فيما يتصل بالسجل.
    Le Comité mixte propose que le groupe chargé des actions nord-américaines soit renforcé par la création de trois postes de spécialiste des investissements à la classe P-3. UN 38 - ويقترح مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية تعزيز مجال حافظة أسهم أمريكا الشمالية بثلاث وظائف جديدة لشؤون الاستثمارات برتبة ف-3.
    c) La création de trois postes temporaires d'agent local, dont les titulaires seront déployés au Koweït (voir tableau 5). UN (ج) الإنشاء المقترح لثلاث وظائف من الرتبة المحلية لنشرها في الكويت، على النحو المفصل في الجدول 5.
    La deuxième colonne donne une estimation des coûts correspondant à la création de trois postes seulement. UN بينمـا يبيــن العمود الثاني التقديرات المتصلة بالإنشاء المرحلي للأمانة والمقتصرة على الوظائف الثلاث الأولى المقترح إنشاؤها في عام 2003.
    Le Comité consultatif a examiné avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne la demande de création de trois postes dont les titulaires seraient chargés de contrôler les aspects militaires des opérations de maintien de la paix (voir par. 50 et 51 ci-dessus). UN 67 - وناقشت اللجنة الاستشارية مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية الطلب الخاص بالوظائف الثلاث للتمكين من أداء مهام رقابية فيما يتعلق بالجوانب العسكرية لحفظ السلام (انظر الفقرتين 50 و 51 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more